"Аннетт Бродерик. Мой любимый отшельник " - читать интересную книгу авторапредложению пообедать! Ведь не в библиотеку же явилась, в самом деле!
Ребекка облюбовала свободный столик в конце зала и направилась к нему, только потом поняв, что в этом случае ей придется сесть прямо напротив ковбоя. Оставалось надеяться, что он не поймет это так, словно она хочет привлечь его внимание. Судорожно сжимая несчастный портфель, она расправила плечи и проследовала к столику, не глядя на окружающих. - Привет, Ребекка, - донесся до нее низкий голос. Теперь она растерялась окончательно. Кто здесь мог узнать ее? В принципе только один человек в этом месте знает, кто она такая. Пристальным взглядом она обвела комнату, прежде чем встретиться глазами с ковбоем, который продолжал раскачиваться на стуле, не меняя своей удобной, расслабленной позы. Впервые с момента появления в кафе Ребекка внимательно посмотрела на этого мужчину. - Джейк, - прошептала она почти про себя. От удивления у нее перехватило дыхание. Какие бы надежды "на ни возлагала на эту поездку, ей не приходила в голову мысль, что она сможет найти Джейка сразу же, в момент приезда. Джейк перевел взгляд на Ребекку и некоторое время ее рассматривал. Его глаза блуждали по ее лицу, на мгновение задержались на безукоризненно сидящем костюме и остановились на запылившихся туфлях. Внезапно он взглянул прямо ей в лицо. - Что привело тебя в наши края? - спросил он, растягивая слова. - Где-то не там свернула? от его низкого голоса у нее всегда мурашки пробегали по коже. Это проклятое ощущение вернулось, хотя Джейк и произнес всего пару слов. Она попыталась преодолеть неожиданную реакцию своего тела, вызванную присутствием этого человека. Голос хозяйки донесся прямо из-за спины Ребекки: - Вы можете сесть где угодно, мисс. Столики в вашем распоряжении. Ребекка повернулась к женщине и услышала, как две ножки стула Джейка со стуком опустились на пол. - Она сядет за последний столик, Бетти, - сказал он, выпрямившись в полный рост. - Принеси ей фирменное блюдо Мела. Покажем городской леди, как здесь готовят. Джейк мягко коснулся руки Ребекки и подвел ее к столику. Он не сводил с нее глаз, пока она пыталась устроиться поудобнее, а сам сел напротив. Этот длинноволосый, небритый ковбой - Джейк Таггарт? Она не верила собственным глазам. Что произошло с мужчиной, который всегда носил деловые костюмы, галстуки и выглаженные рубашки? Их встреча шла вразрез со всеми ее планами. В городе она не пыталась представить себе, каким образом его отыщет или где именно произойдет их встреча, но такая неожиданность привела ее в замешательство. Все слова, которые она приготовилась ему сказать, вылетели у нее из головы. Пока Ребекка думала, с чего бы начать, Джейк обратился к хозяйке: - Бетти, позволь представить тебе Ребекку Адаме. Она работает на Промышленном предприятии ЦПИ в Сиэтле. - Краем глаза он взглянул на Ребекку и добавил: |
|
|