"Пять президентов" - читать интересную книгу автора (Багряк Павел)Глава 5 Четверо у сейфа, не считая ФуксаДорон не тратил времени на приветствия. — Гард, у меня к вам дело. Куда-то запропастился профессор Чвиз из Института перспективных проблем, — сказал генерал инспектору полиции, когда тот вместе с профессором Миллером и Кербером вошел в кабинет. — В его лаборатории обнаружена вот эта записка: «Я ухожу навсегда». Я не стал бы тревожить вас по пустякам, но этот старик действительно мне нужен. И желательно живой. Мои ребята тоже ищут его, но им надо помочь. К вам, — Дорон обернулся к ученым, — пока единственная просьба: попытаться установить, где находятся чертежи установки Чвиза и другие документы. — Мне кажется, это нетрудно сделать, — сказал Миллер, поправляя очки, — все документы были в сейфе… — Тем лучше, — перебил генерал и подумал: «Мир, в котором профессора верят в незыблемость сейфов, воистину не оставлен еще Господом Богом». — Не смею задерживать. — Дорон встал. «Все-таки он деловой парень, этот генерал, — подумал инспектор Гард. — Но люди, которые подразумевают в собеседниках сообразительность, обычно плохо кончают». — Вы не возражаете, профессор, если я поеду в институт вместе с вами? — спросил Миллера полицейский инспектор, когда они вместе с Кербером вышли из кабинета генерала Дорона. — Пожалуйста. Как вам будет угодно. — Миллер был погружен в собственные мысли. — Я бы хотел посмотреть на этот сейф с документами, — продолжал Гард, делая вид, что он не замечает выражения сосредоточенного раздумья на лице физика. — Если эти документы еще там… — А если их нет? — быстро спросил Кербер. — Ну, в этом случае мое присутствие становится просто необходимым, — спокойно сказал Гард, щурясь от яркого солнца, ослепившего их после мрачноватых коридоров Комитета Дорона. — Вы на машинах? — Нет, генерал присылал за мной свою, — сказал Кербер, а Миллер промолчал. — Отлично, тогда поедем на моей. — Инспектор распахнул дверцу черного «Гепарда-108», над крышей которого торчала антенна, длинная, как удочка. — Помимо неплохой резвости, у нее есть еще одно важное преимущество: мы можем не обращать внимание на знаки движения и полицейские трели. — Он вздохнул и добавил с грустной улыбкой: — Поверьте, это единственная радость в моей жизни. Ехали молча. Инспектор — за рулем, ученые — на заднем сиденье. — Кстати, профессор, — прервал молчание Гард, — для меня было бы нелишним узнать, у кого, собственно, находились ключи от сейфа. — Дубликата не было, — ответил Кербер. — Да, они всегда были у Чвиза, — подтвердил Миллер. — А дубликат? — Дубликата не было, — ответил Кербер. — Откуда вы знаете? — спросил инспектор. — Мне помнится, что сейфом пользовался только профессор Чвиз. — Да, других ключей не было, — подтвердил Миллер. — Вам не кажется, что запертый сейф без ключей — достаточно унылое зрелище? — спросил Гард, включая рацию на приборной панели автомобиля. Миллер и Кербер не улыбнулись. Гард поправил рукоятку громкости и сказал: — Я шестьдесят седьмой, вызываю дежурного. — Дежурный О'Лири слушает, — хрипловато отозвался динамик. — Здравствуйте, О'Лири, как дела? Много работы? — Здравствуйте, инспектор. Пока все нормально. В лесу, в восьми милях по Хамберлендскому шоссе, обнаружен мужской труп без следов насилия. Пока не опознан. Больше ничего интересного. Прием. — Молодой или старый? — Старый. Борода. Прием. Миллер встрепенулся и теперь внимательно слушал радиодиалог. Кербер тоже подался вперед, стараясь не пропустить ни одного слова. — Хорошо, я потом посмотрю его. Вещей или бумаг не было? — Корзинка с грибами и фляжка с водой. Прием. — Хорошо. У меня к вам два дела. Пошлите Ройта и еще кого-нибудь, кто поглазастее, на квартиру профессора Чвиза. Пусть просто посмотрят, как там у него, но поаккуратнее. В общем, они знают, как это делается. И второе: подошлите Фукса с его готовальней в Институт перспективных проблем. Там для него есть работа. У меня все. — Слушаюсь, инспектор. Фукс будет через полчаса… Гард повернул ручку, раздался мягкий щелчок, рация умолкла. — Надо сейчас же осмотреть труп, — сказал Кербер. — Я вспомнил, Чвиз говорил как-то, что любит собирать грибы. — А он не говорил, что этим занятием, кроме него, увлекается еще миллионов десять человек? — спросил Гард. — Но приметы… — Миллер тронул инспектора за плечо. — Согласитесь, что это может быть… — Может быть! — перебил Гард. — А может и не быть. Не обижайтесь, дорогой профессор, двадцать лет назад, когда я начинал, я бы, не дожидаясь ваших советов, сломя голову бросился опознавать труп этого бедняги. Но теперь я стал старым и умным. Теперь я знаю, что труп — это верняк, он уже никуда от меня не денется. Это «самые спокойные клиенты в нашем беспокойном мире», как говаривает Бирк, хозяин похоронной фирмы «Спи спокойно, друг!». А вот сейф — дело другое. Поверьте мне, дорогой профессор, я знавал случаи, когда сейфы бегали не то что резвее покойников, а побыстрее самого олимпийского чемпиона, как там его… забыл… склероз. Но тревоги инспектора оказались неоправданными: сейф был на месте. Да и мудрено было похитить его. Стальной куб был вмурован в стену лаборатории так искусно, что среди развешанных на стене химических диаграмм не сразу можно было заметить узкий глазок замочной скважины. — Вот здесь, — сказал, подходя, Миллер. — Да-а-а, — задумчиво протянул Гард, — аккуратная вещица. Впрочем, если внутри нет никакой нестандартной штуки. Фукс с ним справится. — Кто это? — спросил Кербер. — «Человек-ключ», как писали о нем в газетах, — усмехнулся инспектор. — Старик из Одессы, в прошлом — взломщик сейфов экстра-класса. Из Одессы он уехал еще в двадцатом году. Знаменит ограблением Королевского банка в Копенгагене. В Париже его поймали, отсидел лет пять. Потом он некоторое время резвился в Бразилии и Аргентине, опять попался и решил, что тюрьма чудесно обойдется без него. Сейчас он выручает ротозеев, которые теряют ключи, и иногда помогает нам. Но не будем терять времени. Я хотел бы узнать у вас некоторые детали. — Какие детали? — быстро спросил Кербер. — Прежде всего надо установить последовательность событий. Итак, когда вы видели в последний раз профессора Чвиза? — В пятницу, около пяти часов вечера, я заходил в лабораторию и видел Чвиза, — сказал Кербер. — Он, как обычно, сидел около установки, вон там. — Один? — Нет, здесь была Луиза, его лаборантка. — Вы говорили с ним? — Говорил. — О чем? — Даже не помню. Какой-то пустяковый разговор. — А вы, профессор? — Гард обернулся к Миллеру. — Последний раз я видел его тоже в пятницу, примерно в то же время. — Вы были вечером в институте? — Да. Я приехал где-то около шести часов. Чвиз зашел ко мне, мы немного поговорили. — Что было дальше? — Потом он сказал, что закончил опыт и собирается уходить. — Какое он произвел на вас впечатление? Вы не заметили в его поведении чего-нибудь необычного? — Он всегда был чудаковатым человеком. Все необычное в нем трудно перечислить. — Ну например? — Например, он мог бы сейчас разговаривать с вами и одновременно разучивать гимн Эфиопии. — Скажите, профессор, а чем он, собственно, занимался в этой лаборатории? Вы понимаете, я спрашиваю не из праздного любопытства. Миллер помолчал. — Как вам объяснить, — начал он. — Это очень сложная проблема. Чвиз разработал теорию матричной стереорегуляции. Вы, и я, и он, — Миллер оглянулся на Кербера, — все мы состоим из клеток, клетки — из молекул, и так далее. Если говорить популярно, популярно до вульгаризации, Чвиз научился разлагать организм на молекулярном уровне в поле гиперрегулятора… — Вон в той штуке? — перебил его инспектор, кивнув в сторону установки. — Совершенно верно. Только не непосредственно в той штуке, а в поле этой штуки создается молекулярная матричная копия, двойник организма. Энергия огромна. Секунда работы установки стоит… Но Гард уже не слушал профессора. Он отошел в глубину лаборатории, к установке, разглядывая это огромное, причудливое сооружение. Медные шины, какие-то белые решетки на толстых блестящих изоляторах, тусклые металлические зеркала. Гард сразу заметил, что одна из двух больших прозрачных полусфер под этими зеркалами расколота. — Простите, если я не ошибаюсь, установка повреждена? — Да, к сожалению, — сказал Миллер. — Это серьезная поломка? — спросил Гард. — Как вам сказать? Сферу сделать не так уж трудно, но фокусировка займет несколько недель. И не всегда это получается с первого раза. Взгляд Гарда задержался на циферблате часов, наверное единственно знакомом и привычном предмете в этом непостижимо дремучем лесу техники. — А зачем тут часы? — спросил инспектор. — Часы показывают время работы установки. А на счетчике срок работы в миллисекундах, — ответил Миллер. Гард подошел к ученым. — Итак, вы, профессор, не были вечером в пятницу здесь, в лаборатории? — Нет, я был у себя в кабинете. — А вы, — Гард обернулся к Керберу, — были? — Да, минут десять. — Между пятью и шестью часами. Так? — Что-то около этого, — ответил Кербер. — В это же время он заходил к вам, профессор. Так? — Примерно. — Что же произошло раньше? Ваш визит в лабораторию или… — Гард обернулся к Миллеру. — Право, не знаю, — сказал Миллер. — Да и какое это имеет значение? — Думаю, что профессор видел Чвиза позже меня, — сказал Кербер. — Когда я пришел в лабораторию, он еще работал, а профессору он сказал, что кончил опыт и уходит. — Разумно. Но вы говорили, что Чвиз работал с лаборанткой. Она сможет уточнить это? Она здесь? — Думаю, что здесь. Я позову ее, — сказал Кербер. — Не торопитесь, — остановил его Гард. — Я попрошу всех подойти к установке. Итак, если, как вы говорите, опыт был закончен до шести часов, каким образом эти часы показывают восемнадцать пятнадцать? — Что? Этого не может быть! Гард обернулся и увидел бледное лицо Кербера. — Поразительно, — сказал Миллер. — Простите, профессор, — Гард повернулся к Миллеру, — насколько мне удалось вас понять, старик разбивал организм вдребезги, делал копии с каждого осколка и вновь склеивал теперь уже точных двойников. Так? Миллер улыбнулся: — Хорошо, что вас не слышит Чвиз, он бы показал вам «вдребезги». Впрочем, в принципе вы правы. — А если так, может ли эта штука, — инспектор показал на гиперрегулятор, — разбить, но не склеить? — Что? — Разбить, может быть, даже снять копию с осколков, но не склеить эти осколки? Ни первый, ни второй экземпляр? Так быть может? — Нет. Программа работы регулятора заложена в него… — Но ее можно вынуть и заменить? — Нет, ее нельзя вынуть. Как таковой ее не существует, вы не поняли. Программа заложена в природе самой установки. Ну, как бы это сказать… Нельзя заставить автомобиль ехать только на задних колесах. — Какое-то время можно. — Весь процесс длится в течение тысячных долей секунды. — Отлично! И если в это время, когда он уже наполовину прошел, отключить все эти провода? Что тогда? — Сброс поля? — Назовем это так. Значит, эта штука может разрушить и не создать? — Но схемы задублированы… — рассеянно сказал Миллер. — Это уже детали, дорогой профессор. — Вы хотите сказать, что Чвиз… — Я ничего не хочу сказать, но, прежде чем двигаться вперед, я хочу видеть перед собой все дороги. Этот случай — побег, похищение или, наконец, впервые в моей практике, превращение в ничто, в святой дух? Или остается какой-нибудь пепел? — Какой пепел? Ну что вы! Полная сублимация, — спокойно сказал Миллер. — А это что за штука? — Сублимация? Переход из твердого состояния в газообразное, минуя жидкое. — Да, из этой штуки получился бы отличный крематорий, — усмехнулся Гард. — Если надумаете, возьмите меня в пайщики. — Он подошел к телефону, не спеша набрал номер. — Алло! О'Лири? Это опять я. Нет, еще не приехал. А что слышно с тем грибником? Так. Ну спасибо. — Гард повесил трубку. — Это он? — спросил Миллер, заметно волнуясь. Гард внимательно посмотрел на профессора. — Нет. Это кузнец из соседней деревушки. Инсульт. Видно, нагнулся не за своим грибом. — Разрешите войти? — раздался сзади тихий голос. Все обернулись и увидели маленького старичка с небольшим чемоданчиком, похожим на этюдник. — Входите, Фукс! — весело сказал Гард. — Тут для вас я припас одну хитрую коробочку. Он показал Фуксу замочную скважину сейфа. Фукс открыл чемоданчик, достал отмычки и, любовно перебирая их в руках, покосился на скважину. «Возможно, что в исчезновении Чвиза повинен только сам Чвиз, — размышлял Гард, наблюдая за работой Фукса. — Конечно, это возможно. Обыкновенное самоубийство или эта… как ее?.. Переход в газообразное состояние. Но тогда документы должны быть на месте. Если бы Чвиз захотел унести с собой в могилу секрет всей этой штуки, он уничтожил бы не только чертежи, но прежде всего саму установку…» Что-то мягко и тихо щелкнуло под руками Фукса. — Покорно прошу отойти в сторонку, — ласково попросил Фукс. — Вы не представляете, какие нервные люди строят эти сейфы. Ты их открываешь, а они поливают тебя из огнемета. Просто кошмар, а не работа. Гард, Миллер и Кербер неторопливо отошли. Старик бесшумно распахнул дверцу. В черном чреве сейфа не белело ни одной бумажки. — И вот вам награда за мои труды, — грустно улыбнулся Фукс. — Отлично, — сказал Гард. — Вот теперь я попросил бы вас, — он посмотрел на Кербера, — пригласить эту… как ее зовут… ну, лаборантку. — Луизу? — Да. Кербер вышел. Минут через пять он вернулся с Луизой. — Извините за беспокойство, — никто не ожидал от Гарда такого изысканно благородного полупоклона, — я хотел бы задать вам вопрос: вы первой обнаружили записку, оставленную профессором Чвизом? — Да, я. — И это вы передали ее в секретный отдел института? — Да, я. — Когда вы в последний раз видели Чвиза? — Это было в пятницу, часов в пять. Потом профессор отпустил меня… — В это время он не выходил из лаборатории? — Не помню… Как будто нет… Нет, не выходил. — Вы работали на установке? — Да. — В какое время вы включали установку? — Я же говорила: около пяти часов. — Не позднее? — Нет, ведь я ушла, когда еще не было шести. — И когда вы вернулись? — Что? — Когда вы снова пришли в лабораторию и увидели записку? — Утром в понедельник… |
||
|