"Ричард Бродиган. Следствие сомбреро (Японский роман) " - читать интересную книгу автора Почему этот ебаный клоун не мог остаться в столице, напиться, трахнуть
свою официантку, а полицейским делом дать заняться полиции? Весна Во сне Юкико в Сиэтле был чудесный весенний день. Она шла во сне, а цветы расцвечивали нарождавшуюся небывалую сочность буйной зелени. Юкико была на полпути к дому подруги. Она шагала в гости к лучшей подруге: белой девушке, с которой до сих пор переписывалась и виделась раз в год в Сиэтле или в Сан-Франциско. Во сне Юкико было пятнадцать лет. Монотонно лил дождь. Немножко холодный, но одежда защищала от дождя, так что Юкико было удобно. Дождь холодный, но ей тепло и сухо. Она несла зонтик. Этот зонтик отец привез ей из Японии, поэтому Юкико несла зонтик нежно. Как уже упоминалось в предыдущей главе, отец ее был во сне присутствием. Он не имел физического тела. Он был всем, чего не увидишь во сне. Он еще не покончил собой, поэтому во сне существовал живым. Вот и все. Во сне он был живой. Его живость была всем, чего не увидишь во сне Юкико. Любовь Слово "Аттика" болталось в губернаторовой голове мысленным облаком из комикса, когда губернатор посмотрел в окно вертолета и увидел другой вертолет. - Вон капитан, - сказал помощник, тоже заметив вертолет. - Да, капитан, - сказал губернатор - судя по голосу, он не выносил капитана. Они с капитаном друг к другу любви не питали. Перед ними возникал городок. Полета оставалось всего несколько минут. Капитан поглядел на губернаторский вертолет. Между ними было всего с четверть мили. Вид губернаторского вертолета не обрадовал капитана. - Ять, - сказал капитан. Затем по вертолетному радио связался с подразделением полиции штата на земле возле города. - Что там у вас творится? - спросил он. - Эти люди все спятили, - последовал ответ. - Ну, я этим займусь, - сказал капитан. Он был крайне дельный хранитель правопорядка. И еще немного самоуверенный. Самоуверенность была одним из последствий отказа от алкоголя. Внезапно капитан заметил, что вертолеты сильно сблизились. Всего каких-то сотня ярдов. - Мы не слишком близко, а? - спросил он пилота, махнув на губернаторский вертолет, летевший рядом в небе. - А, да нет. Все в норме, - ответил пилот. В ту же самую секунду губернаторский пилот уверял помощника, что они не слишком близко. |
|
|