"Ричард Бродиган. Следствие сомбреро (Японский роман) " - читать интересную книгу автора


Скрипка

Утолив жажду и перекусив среди ночи, кошка вернулась под бок к спящей
хозяйке.
Кошка запрыгнула на постель.
Кошка легла подле хозяйки.
Кошка кратко и методично вылизала передние лапы.
Кошка водила языком, будто скрипичным смычком на медленной пьесе.
Кошка умывалась и мурлыкала.
Едва кошка замурлыкала, Юкико снова начали сниться сны, только на сей
раз ей снилась Америка. Ей снился Сиэтл.
И снова: отец ее был невидимым персонажем сна. Он был присутствием, но
не имел физического облика. Во сне он был всем, чего не увидишь.
И снова: это был не тягостный сон.
И во сне шел дождь, а Юкико шла под дождем, но дождь был весенний, а не
осенний, и в Сиэтле, а не в Киото, и шла она в гости к подруге, а не к отцу
на могилу.
Кошка долизала себя и уснула, но не перестала мурлыкать. Она спала и
мурлыкала, и пока она мурлыкала, японка видела сны.
Кошачье мурлыканье было мотором, что двигал сны японки.


Мейлер

Тем временем новости о городском мятеже транслировались по радио и в
специальных телеобъявлениях. Обеспокоенные граждане, у которых в городе жили
родственники или друзья, мчались туда и пытались прорваться внутрь, но
полиция выставила кордоны и всех разворачивала.
Были, разумеется, и искатели сенсаций, которых интересовала только
заваруха: их тоже разворачивали на кордонах и отсылали назад.
Ситуация разрасталась.
Подтасованная, почти бессвязная версия городских событий уже к тому
времени шастала по телеграфным агентствам. Городу оставался час до
полномасштабного вторжения СМИ. Затишье перед бурей, что называется.
Через несколько часов медийные командные пункты станут рассылать всякую
правдивую и лживую деталь оголодавшему по новостям миру, который будет
совершенно околдован городишком на Юго-Западе, где все народонаселение
сбрендило и пошло в атаку на военную мощь Соединенных Штатов.
До прибытия Нормана Мейлера[7] оставалось шестнадцать часов.
Выйдя из самолета в городке поблизости, он будет очень усталый.
Полет был долгий и трудный.
- Что тут происходит? - Таковы будут его первые слова, едва он коснется
земли.
Два репортера будут ждать его, чтобы взять интервью. Нервные, поскольку
молоды и обожают Мейлера.
Затем Мейлер подозрительно их оглядит. Удивится, чего это они берут
интервью у него, а не сидят в городе и не пишут о том, что там происходит.
- Вы Норман Мейлер? - нервно спросит один репортер, зная, что перед ним
Норман Мейлер. Репортер будет стоять с блокнотом и карандашом наготове,