"Ричард Бродиган. Следствие сомбреро (Японский роман) " - читать интересную книгу автора

-17, и все росла
-16, и все росла
-15, и все росла
-14, и все росла
-13, и все росла
Температура сомбреро все росла и росла, а бунт все больше ожесточался.
Люди уже лупили друг друга всерьез.
Десятилетний мальчик ткнул палкой старухе в глаз.
-12, и все росла
Двое плачущих людей плакали так долго и горько, что едва стояли на
ногах.
-11, и все росла
- АЯ четырнадцать девяносто два! - кричал мэр.
-10, и все росла
Школьница из породы спортивных заводил рассекла губу городскому
банкиру. Тот в ответ разодрал девице блузку и ударил в грудь. Затем повалил
на землю, пытаясь одним, можно сказать, движением содрать с девицы трусы и
расстегнуть себе ширинку.
Далеко он не продвинулся, поскольку (-9, и все росла) владелица салона
красоты прыгнула ему шпильками прямо на спину.
Насладиться эффектом ей толком не дали, потому что спустя несколько
секунд ее вырубили будильником.
Один человек присоединился к бунту по пути в городскую мастерскую, где
собирался починить часы, так что он просто огрел женщину часами по голове.
Женщина осела на месте, вогнав тем самым шпильки в банкирскую спину, точно
гантель.
-8, и все росла
Через несколько часов они выступят против Национальной гвардии и
американских десантников - так же воодушевленно, как сейчас мутузят друг
друга.
Зверские люди.
-7, и все росла
Сомбреро нагревалось.


Мост

Он, разумеется, не поехал к жизнерадостной и умной стюардессе, которая
отвлекла бы его голову от разбитого сердца. Это было бы слишком просто. Нет,
ничего такого он не хотел. Это подорвало бы его главный подход к жизни:
жизнь должна быть как можно запутаннее, лабиринтоподобнее и переебаннее.
Когда он перезвонил, она как раз дочитала статью про адюльтер в
"Космополитене".
- Ну как? - спросила она, подняв трубку и заранее зная, кто звонит. -
Ты не едешь.
Это его удивило.
- Откуда ты знаешь?
- Мы знакомы пять лет, - ответила она. - Под мостом целое море воды
утекло.
Говоря это, она улыбалась.