"Ричард Бродиган. Следствие сомбреро (Японский роман) " - читать интересную книгу автора -17, и все росла
-16, и все росла -15, и все росла -14, и все росла -13, и все росла Температура сомбреро все росла и росла, а бунт все больше ожесточался. Люди уже лупили друг друга всерьез. Десятилетний мальчик ткнул палкой старухе в глаз. -12, и все росла Двое плачущих людей плакали так долго и горько, что едва стояли на ногах. -11, и все росла - АЯ четырнадцать девяносто два! - кричал мэр. -10, и все росла Школьница из породы спортивных заводил рассекла губу городскому банкиру. Тот в ответ разодрал девице блузку и ударил в грудь. Затем повалил на землю, пытаясь одним, можно сказать, движением содрать с девицы трусы и расстегнуть себе ширинку. Далеко он не продвинулся, поскольку (-9, и все росла) владелица салона красоты прыгнула ему шпильками прямо на спину. Насладиться эффектом ей толком не дали, потому что спустя несколько секунд ее вырубили будильником. Один человек присоединился к бунту по пути в городскую мастерскую, где собирался починить часы, так что он просто огрел женщину часами по голове. Женщина осела на месте, вогнав тем самым шпильки в банкирскую спину, точно -8, и все росла Через несколько часов они выступят против Национальной гвардии и американских десантников - так же воодушевленно, как сейчас мутузят друг друга. Зверские люди. -7, и все росла Сомбреро нагревалось. Мост Он, разумеется, не поехал к жизнерадостной и умной стюардессе, которая отвлекла бы его голову от разбитого сердца. Это было бы слишком просто. Нет, ничего такого он не хотел. Это подорвало бы его главный подход к жизни: жизнь должна быть как можно запутаннее, лабиринтоподобнее и переебаннее. Когда он перезвонил, она как раз дочитала статью про адюльтер в "Космополитене". - Ну как? - спросила она, подняв трубку и заранее зная, кто звонит. - Ты не едешь. Это его удивило. - Откуда ты знаешь? - Мы знакомы пять лет, - ответила она. - Под мостом целое море воды утекло. Говоря это, она улыбалась. |
|
|