"Иосиф Бродский. Остановка в пустыне {сборник}" - читать интересную книгу автора Он схож с гнездом, во тьму его птенцы,
взмахнув крылом зеленым, мчат по свету. Он с кровью схож - она во все концы стремит свой бег (хоть в нем возврата нету). - 24 - Но больше он всего не с телом схож, а схож с душой, с ее путями всеми. Движенье в них, в них точно та же дрожь. Смыкаются они, а что в их сени? Смыкаются и вновь спешат назад. Пресечь они друг друга здесь не могут. Мешаются в ночи, вблизи скользят. Изогнуты суставы, лист изогнут. Смыкаются и тотчас вспять спешат, ныряют в темноту, в пространство, в голость, а те, кто жаждет прочь - тотчас трещат и падают - и вот он, хворост, хворост. И вновь над ними ветер мчит свистя. Оставшиеся - вмиг - за первой веткой склоняются назад, шурша, хрустя, гонимые в клубок пружиной некой. Все жаждет в этом царстве чувств: колеблет ветер здесь не темный куст, но жизни вид, по всей земле прохожий. Не только облик (чувств) - должно быть, весь огромный мир - грубей, обширней, тоньше, стократ сильней (пышней) - столпился здесь. "Эй, Исаак. Чего ты встал? Идем же". Кто? Куст. Что? Куст. В нем больше нет корней. В нем сами буквы больше слова, шире. "К" с веткой схоже, "У" - еще сильней. Лишь "С" и "Т в другом каком-то мире. У ветки "К" отростков только два, а ветка "У" - всего с одним суставом. Но вот урок: пришла пора слова учить по форме букв, в ущерб составам. "Эй, Исаак!" - "Сейчас, иду. Иду". (Внутри него горячий пар скопился. Он на ходу поднес кувшин ко рту, но поскользнулся, - тот упал, разбился). Ночь. Рядом с Авраамом Исаак ступает по барханам в длинном платье. Взошла луна, и каждый новый шаг сверкает, как сребло в песчаном злате. Холмы, холмы. Не видно им конца. Не видно здесь нигде предметов твердых. |
|
|