"Сюзанна Брокман. Телохранитель " - читать интересную книгу авторакак кажется.
Айво наблюдал за ней, не сводя с нее бледно-голубых глаз, будто пытался читать ее мысли. - Этот человек? - спросил он. - Вы знаете, кто он? Алессандра отрицательно покачала головой, удивленная тем, что он заговорил с ней. - Парень тоже должен мистеру Тротта большую сумму, - сообщил ей Айво. - Но он совершил очень большую ошибку, обратившись к властям. Вы ведь поступите умнее, чем он? Да? Алессандра кивнула. Страх снова сжал ей горло. Итак, выбора у нее не оставалось. Она будет искать деньги и молить Бога, чтобы он помог ей найти их и чтобы они оказались все в целости. Глава 3 Алессандра стояла в гостиной, и с каждой минутой ее ужас усиливался: она не знала, с чего начать, тем более что, приехав домой, она обнаружила полицейских с ордером на обыск. Каким-то образом им стало известно об исчезнувших деньгах. Люди Майкла Тротта их не нашли, копы тоже - так как же, скажите на милость, могла их найти она? И это еще при условии, что Гриффин их не растратил! Боже, помоги! Входя в дом, она была вынуждена прижимать к груди одежду, полученную из химчистки, чтобы скрыть засыхающую на блузке кровь. Если бы нависшая над ней опасность не была такой страшной и искромсана в клочья, или запачкана кровью, кроме нескольких вещиц, отданных ею в химчистку. Вечернее платье из бирюзового шелка на чехле, четыре блузки и длинная, до полу, черная бархатная рождественская юбка. Из всех этих туалетов самым приемлемым для поисков пропавших денег она сочла вечернее платье на чехле, а поиски предстояли основательные - она должна была обыскать дом от чердака до подвала. В ванной Алессандра сменила свою запачканную кровью одежду, завернула ее в пластик и решила отдать в чистку при первой же возможности. Конечно, часть пятен останется, но по крайней мере она сможет ходить в ней по дому. Наконец ушел последний полицейский, и она снова осталась в доме одна. Рабочие застеклили окна первого этажа, но солнце уже садилось, и они отправились домой. Сорок восемь часов. Ей оставалось ровно сорок восемь часов. Господи! Алессандра присела в гостиной среди обломков мебели и лохмотьев обивки в надежде заставить себя мыслить, как Гриффин. Он украл огромную сумму денег у мафии. Но где он их спрятал? В тот самый день, когда он выехал из дома, она переставила мебель в комнате, которую в декабре Гриффин использовал в качестве кабинета, упаковала все его книги и бумаги и спустила в подвал тяжелые книжные полки, а из комнаты сделала еще одну гостевую спальню. Теперь у нее было четыре гостевых спальни, но ни одного друга. Отчаянным усилием отогнав печальные мысли, Алессандра расправила плечи и принялась за работу. |
|
|