"Сюзанна Брокманн. Запрет на любовь (Книга 1) " - читать интересную книгу автора

машины ни прохлады, ни скорости не удавалось. Если эту дерьмовую тарахтелку
вообще можно было назвать машиной.
За два года, прошедшие с тех пор, как его угораздило жениться на
Мэри-Лу, Сэм почти успел сродниться с постоянным ощущением дискомфорта и
сейчас уже привычно ждал неизбежной вспышки раздражения.
Вместо этого он неожиданно почувствовал что-то, смутно напоминающее
облегчение.
Наверное, потому что до Сарасоты оставалась всего пара миль. А значит,
совсем скоро все кончится.
Сэм неплохо знал это место. После того как ему исполнилось пятнадцать,
он четыре лета подряд приезжал сюда автостопом, голосуя от самого
Форт-Уорта, штат Техас, где жил тогда с родителями. С тех пор город здорово
изменился, но Сэм почему-то был уверен, что цирковое училище находится на
прежнем месте, сразу за бульваром Ринглинг. Совсем недалеко от той улицы, на
которой сейчас проживает его супруга.
Может, стоит на минутку остановиться и прихватить с собой пару клоунов,
рыжего и белого, чтобы стало еще веселее? Хотя, пожалуй, и одного придурка в
машине вполне достаточно.
Телефон в кармане, наконец, перестал припадочно трястись.
Будет забавно, если окажется, что это Мэри-Лу, в конце концов,
собралась перезвонить ему. Хотя при его везении рассчитывать на это вряд ли
приходилось. Слишком просто тогда все оказалось бы.
Теоретически, в этой поездке и не должно было быть ничего сложного.
Заглянуть в Сарасоту, забрать необходимые для развода документы, которые
Мэри-Лу следовало бы выслать ему уже три недели назад, и положить конец этой
идиотской ошибке - их браку. И, может быть, даже начать что-то новое.
Например, попытаться наладить отношения с маленькой Хейли, которая не видела
своего отца уже полгода и, скорее всего, не узнает его. А потом вернуться
обратно в Сан-Диего.
Что, черт возьми, в этом сложного?
Да ничего, кроме того, что придется иметь дело с Мэри-Лу. Она, конечно,
первая предложила развестись, и до сих пор Сэм не замечал никаких признаков,
говорящих о том, что она передумала. Но она ведь и в самый последний момент
может передумать.
А для Сэма этот последний момент уже настал.
Мэри-Лу явно затевает какую-то пакость.
Не может не затевать.
Иначе почему она не отослала адвокату документы, которые получила уже
месяц назад? Почему не отвечала на звонки Сэма? Почему не снимала трубку,
даже если он звонил после двенадцати ночи, когда ребенок должен быть в
постели, а она - дома? Он уже приближался к повороту на Би-Ридж и машинально
опустил руку, чтобы переключить скорость, но вовремя вспомнил, что у этой
гребаной телеги автоматическая коробка передач, и мысленно выругался.
Полгода назад в подобной ситуации Сэм уже на стену бы лез от злости.
Его бесило бы все: автомобиль, созданный специально для кретинов; вся эта
поездка, которой легко можно было бы избежать, если бы Мэри-Лу соизволила
потратиться всего на одну почтовую марку; уверенность в том, что собственная
дочь будет смотреть на него как на чужого дядю. Да, это злило бы его больше
всего.
А сейчас, кроме неожиданного облегчения, он ощущал еще и какую-то