"Сюзанна Брокманн. Запрет на любовь (Книга 1) " - читать интересную книгу автора

странную готовность. Наверное, ему будет нелегко, но он справится. Он готов
ко всему. Готов к самому худшему.
Например, к тому, что Хейли заплачет, когда он возьмет ее на руки.
Значит, не фиг сразу же брать ее на руки! Надо дать ей время привыкнуть.
А Мэри-Лу... Ну, Мэри-Лу, возможно, предложит снова попытаться пожить
вместе. И к этому он тоже был готов.
"Милая, ты ведь не хуже меня знаешь, что у нас с тобой ничего не
получается..."
Сэм еще раз произнес эти слова вслух и заглянул в зеркало заднего вида,
чтобы убедиться в том, что выражение лица у него достаточно грустное.
Черт! Сейчас он больше походил не на виноватого супруга, а на
убийцу-маньяка. Ночь, проведенная в аэропорту Атланты в ожидании проклятого
рейса, который постоянно откладывали, давала о себе знать: глаза опухли и
покраснели, да и вообще, ему явно не помешало бы принять душ.
Кроме того, пожалуй, не стоит называть жену "милой". У нее есть
нормальное имя: Мэри-Лу. Все эти дурацкие клички, вроде "милая", "дорогуша",
"крошка", "киска" и - господи помилуй! - "сладкая моя", унижают достоинство
женщины.
Сэму показалось, что он слышит голос Алиссы Локке, произносящий эту
сентенцию. А Алисса, как всем прекрасно известно, всегда знает, о чем
говорит.
Она бы немедленно взбеленилась, если бы Сэму вздумалось назвать ее
своей "сладкой". Поэтому он и называл ее Алиссой, и, надолго задерживаясь на
букве "с", шептал это имя в ее маленькое, совершенное ушко, когда они
занимались сексом, который следовало бы включить в Книгу рекордов Гиннесса.
"Лучший секс всех времен и народов: Алисса Локке и Сэм Старретт - мастера
синхронного оргазма".
Ох, мать твою...
Интересно, что скажет Алисса, когда узнает о разводе?
Ведь рано или поздно это неизбежно выплывет.
Пока только его начальник, командир отряда "морских котиков"*
лейтенант-коммандер Том Паолетти и его заместитель лейтенант Джаз Джакетт
знали о том, что Сэм и Мэри-Лу наконец-то решили вернуть друг другу свободу.
Он еще не рассказал об этом даже Нильсу и Непредсказуемому - своим лучшим
друзьям в отряде номер шестнадцать. Даже собственной сестре Элейн! Даже Ною
и Клэр.
______________
* ' "Морские котики" - англ. SEAL - аббревиатура от "Sea-Air-Land"
("Вода-Воздух-Земля"), элитное подразделение спецназа ВМС США, созданное для
борьбы с терроризмом.

И уж конечно он ни слова не сказал Алиссе Локке.
Которая, услышав об этом, скорее всего, подумает: "Слава богу, что у
меня есть Макс. По крайней мере, этот придурок Роджер Старретт не станет
описывать вокруг меня круги, рассчитывая на сладенькое".
Макс. Ублюдок. Вновь обретенная надежда и легкость моментально
испарились, оставив вместо себя досаду и жалящую ревность, стоило ему
представить себе Алиссу и Макса Багата вместе.
- Как ты можешь трахаться с собственным начальником? - спросил Сэм
вслух.