"Сюзанна Брокманн. Притяжение ночи, Книга 2: Выстрел в любовь" - читать интересную книгу автора - Я делаю вам предложение, от которого, я надеюсь, вы не сможете
отказаться. Женитесь на мне, Винс. От своей чрезмерной храбрости Чарли покраснела еще сильней. Он взял ее руку, лежавшую у него на ноге, в свою ладонь. Она оказалась теплой и грубой от работы, а пальцы - длинными и толстыми. Обычная мужская рука. Может быть, Винс по возрасту и был моложе Чарли, но у него были руки взрослого мужчины. - Вы замерзли, - так же негромко произнес он. - Может быть, вам лучше надеть халат, и тогда мы смогли бы поговорить. Нет, совсем не так она представляла себе эту встречу. Оказывается, он был не прочь поговорить! По сценарию самой Чарли в эту минуту он уже должен был целовать ее, позабыв обо всем на свете. Но он определенно держал дистанцию. К тому же она была вынуждена признаться, что действительно успела замерзнуть. Чарли решительно откинула край одеяла и забралась под него, устроившись рядом с Винсом, чем шокировала и его, и себя. - Шарлотта. - Пожалуйста, не просите меня уйти! - Она обняла его, обнаружив под теплой фланелью пижамы, некогда принадлежавшей Джеймсу, мускулистое стройное тело. Она плотней прижалась к нему. Его руки, в ответ обнявшие ее, казались удивительно теплыми и сильными, а прикосновение - знакомым, потому что за последние недели он несколько раз обнимал ее. Конечно, она не должна была так делать, но ей казалось, что она вернулась туда, где было по-домашнему уютно и комфортно. Конечно, Винс мало походил на Джеймса. Того Джеймса, образ которого не расплакаться. Винс крепко держал ее в своих объятиях. - Господи, Чарли, конечно не буду. Я не настолько силен. Мне очень неприятно признаваться в этом, я только... Я только не хочу, чтобы вы совершили нечто такое, к чему еще сами не готовы. Может быть, о Чарли так и можно было сказать, но Винс вовсе не казался неподготовленным. Находясь столь близко от него, Шарлотта убедилась в этом. - Вы действительно хотите выйти за меня замуж? - спросил он. - Да, - кивнула Чарли. - Я долго думала об этом, и теперь могу с уверенностью сказать: да, хочу. - Наверное, слова ее прозвучали бы более убедительно, если бы голос так предательски не задрожал. - Мы можем сесть на поезд, отправиться в Мэриленд и пожениться прямо сейчас. То есть завтра. Он рассмеялся: - Я вижу, вы настроены вполне серьезно. В его голосе прозвучало удивление, и он отстранился от Чарли, чтобы заглянуть ей в глаза. - Я никогда в жизни не была более серьезна, чем сейчас, - призналась Шарлотта и мужественно выдержала его взгляд. - Господи! Чарли! - прошептал он. И наконец поцеловал ее. Правда, она ожидала совсем не такого поцелуя. Началось все так, как она того хотела, поцелуй был сладким, и она ощутила, что Винс тает от чувств. Но именно Чарли разомкнула губы, она сделала этот поцелуй настолько чувственным и страстным, что чуть было не проглотила всего Винса целиком. Она сама взяла |
|
|