"Конни Брокуэй. Чужая свадьба " - читать интересную книгу авторасидела напротив дам Бигглсуорт и изо всех сил старалась смотреть не на его
широкие плечи, а на достопримечательности, на которые ей непрерывно указывали дамы. Летти исправно ахала и охала, выражая свою заинтересованность, но она провела первые восемь лет своей жизни в деревенском поместье, и деревья не слишком волновали ее сердце. А темные волнистые волосы сэра Эллиота - идеально причесанные, касавшиеся его белоснежного воротничка - вызывали у нее сердечный трепет. Летти всегда была неравнодушна к брюнетам с хорошими манерами, но этот... превосходил в ее глазах эталон мужской красоты. Голубовато-зеленые глаза, темные волосы, чувственный рот и благородный римский нос. Конечно, она не относилась к тем девушкам, которые могли опозорить себя легкомысленной интрижкой только потому, что мужчина хорош собой. И какой сюрприз ожидал всех этих толпящихся у дверей театра Джонни поклонников, с удовольствием вспомнила она. Но может быть, сэр Эллиот вовсе не собирался заводить интрижку с ней?.. Летти нахмурилась. Это казалось маловероятным, и в то же время почему бы не рассмотреть такую возможность. Если перефразировать великого Барда, "мужчина всегда мужчина". В конце концов, сэр Эллиот Марч мог оказаться таким же, как и все. Они все хотели того, чего хотели, лишь некоторые высказывали свое желание в более изящной форме. И выглядели при этом приятнее. Леди Агата вздохнула как раз в ту минуту, когда карета провалилась в яму на дороге. Эглантина издала вопль, Анжела ахнула. Сэр Эллиот тотчас же остановил - Простите. Никто не пострадал? - Нет, Эллиот. Спасибо. - Леди Агата? - Со мной все в порядке. Он повернулся, натянул вожжи, и карета тронулась. Хорошие манеры были так... привлекательны. А сэр Эллиот действительно был прекрасно воспитан. "Конечно, - подумала Летти, подавляя свое восхищение, - что еще можно делать в таком месте, кроме как упражняться в сдержанно-элегантных манерах? Впрочем, возможно, сэр Эллиот начнет заикаться или замолчит, если ему придется связать несколько вежливых фраз". Карету тряхнуло, и Летти отбросило в угол. Отсюда можно было разглядеть сэра Эллиота. Последние лучи заходящего солнца отражались в его глазах, окруженных густыми шелковистыми ресницами. На фоне заката четко вырисовывалась твердая линия губ и овал лица. Но лучше всего подчеркивал благородное происхождение его нос. Это был прекрасный, решительный нос. Прямой, воинственный нос, с изогнутыми ноздрями. Человек с таким носом мог гордо смотреть свысока... как и его предки, возможно, смотрели на ее предков. Летти задумалась. Ей было и досадно, и смешно. Если бы у нее было не только это ужасное чувство юмора, но и здравый смысл, то она держалась бы подальше от сэра Эллиота. Судя по тому, что она видела, он был единственным, кто не выражал восторга по поводу участия леди Агаты Уайт в приготовлениях к свадьбе Анжелы Бигглсуорт и кто мог бы заметить некоторые оплошности в манерах великосветской гостьи. Карета снова накренилась, и Фейген, недавно перекрещенный в Ягненочка, |
|
|