"Конни Брокуэй. Чужая свадьба " - читать интересную книгу автора

сидела напротив дам Бигглсуорт и изо всех сил старалась смотреть не на его
широкие плечи, а на достопримечательности, на которые ей непрерывно
указывали дамы.
Летти исправно ахала и охала, выражая свою заинтересованность, но она
провела первые восемь лет своей жизни в деревенском поместье, и деревья не
слишком волновали ее сердце. А темные волнистые волосы сэра Эллиота -
идеально причесанные, касавшиеся его белоснежного воротничка - вызывали у
нее сердечный трепет. Летти всегда была неравнодушна к брюнетам с хорошими
манерами, но этот... превосходил в ее глазах эталон мужской красоты.
Голубовато-зеленые глаза, темные волосы, чувственный рот и благородный
римский нос.
Конечно, она не относилась к тем девушкам, которые могли опозорить
себя легкомысленной интрижкой только потому, что мужчина хорош собой. И
какой сюрприз ожидал всех этих толпящихся у дверей театра Джонни
поклонников, с удовольствием вспомнила она. Но может быть, сэр Эллиот вовсе
не собирался заводить интрижку с ней?..
Летти нахмурилась.
Это казалось маловероятным, и в то же время почему бы не рассмотреть
такую возможность. Если перефразировать великого Барда, "мужчина всегда
мужчина". В конце концов, сэр Эллиот Марч мог оказаться таким же, как и
все. Они все хотели того, чего хотели, лишь некоторые высказывали свое
желание в более изящной форме. И выглядели при этом приятнее.
Леди Агата вздохнула как раз в ту минуту, когда карета провалилась в
яму на дороге.
Эглантина издала вопль, Анжела ахнула. Сэр Эллиот тотчас же остановил
лошадей и с явным беспокойством обернулся:
- Простите. Никто не пострадал?
- Нет, Эллиот. Спасибо.
- Леди Агата?
- Со мной все в порядке.
Он повернулся, натянул вожжи, и карета тронулась. Хорошие манеры были
так... привлекательны. А сэр Эллиот действительно был прекрасно воспитан.
"Конечно, - подумала Летти, подавляя свое восхищение, - что еще можно
делать в таком месте, кроме как упражняться в сдержанно-элегантных манерах?
Впрочем, возможно, сэр Эллиот начнет заикаться или замолчит, если ему
придется связать несколько вежливых фраз". Карету тряхнуло, и Летти
отбросило в угол. Отсюда можно было разглядеть сэра Эллиота. Последние лучи
заходящего солнца отражались в его глазах, окруженных густыми шелковистыми
ресницами. На фоне заката четко вырисовывалась твердая линия губ и овал
лица. Но лучше всего подчеркивал благородное происхождение его нос.
Это был прекрасный, решительный нос. Прямой, воинственный нос, с
изогнутыми ноздрями. Человек с таким носом мог гордо смотреть свысока...
как и его предки, возможно, смотрели на ее предков.
Летти задумалась. Ей было и досадно, и смешно. Если бы у нее было не
только это ужасное чувство юмора, но и здравый смысл, то она держалась бы
подальше от сэра Эллиота. Судя по тому, что она видела, он был
единственным, кто не выражал восторга по поводу участия леди Агаты Уайт в
приготовлениях к свадьбе Анжелы Бигглсуорт и кто мог бы заметить некоторые
оплошности в манерах великосветской гостьи.
Карета снова накренилась, и Фейген, недавно перекрещенный в Ягненочка,