"Конни Брокуэй. Неотразимая ("Остров Макларен" #3) " - читать интересную книгу автораунаследовать его земли и получить желанную независимость, а пока она
освобождалась от власти Карра. Все бы так и произошло, как задумала Фиа, если бы не одно незначительное обстоятельство: по прибытии в поместье Макфарлена она обнаружила, что Грегори забыл упомянуть, что здесь его дожидаются двое детей, то есть двое наследников. В очередной раз жизнь повернулась к Фиа не самой лучшей стороной. Если появление Гунны в ее жизни было подобно чуду, то дети Макфарлена стали для нее малоприятной неожиданностью. Каждый день приносил что-то новое и удивительное. Фиа испытала настоящее потрясение, когда через несколько дней после приезда в имение она увидела, как с детьми занимается учитель. Она не удержалась и задала во время завтрака вопрос мужу: - Учитель обучает девочку латыни? - Да-да... - рассеянно ответил Грегори. Мысли его были заняты сваренным вкрутую яйцом. - Учитель говорит, что у девчонки настоящий дар к языкам. - Вы хотите сказать, что знаете об этом? - Одно то, что кто-то платит за обучение ребенка, потрясло ее. - Да. Я очень ловко все устроил: образование получают двое, а плачу как за одного. - Внимание Грегори по-прежнему было занято завтраком, будто он и не сказал ничего необычного. Однако это только усилило подозрение Фиа в том, что она совсем не знает жизни за пределами отцовского замка. - Вы хотите сказать, что Кора изучает те же предметы, что и ее брат? - Да... историю, географию, математику. Мне кажется, учитель даже как-то говорил, что хочет познакомить их с основами философии. - Грегори откусил кусочек печенья. - О, я понимаю, - пробормотала Фиа. На самом деле она ничего не - Зачем? - рассеянно переспросил Грегори, намазывая мягкий сыр на кусочек хлеба. Рука его замерла. - Ну, потому что так принято. Детям надо дать образование. Так делал ваш отец, так делал мой отец. По-моему, нам это не повредило. Да и дети заняты. Но если вы считаете... - Нет-нет! Конечно, вы правы, - отозвалась Фиа. Внезапно ей в голову пришла интересная мысль. На мгновение она задумалась, а затем голосом, дрожащим от страха, что замысел ее раскроется и все поймут, что она полная невежда, Фиа сказала: - Полагаю, теперь, когда я стала им мачехой, моей обязанностью будет присутствие на занятиях, чтобы проверять, как они усваивают учебный материал. - Ну что ж, если вы сами этого хотите... - спокойно согласился Грегори, -...обязательно попробуйте этот сливочный сыр, моя дорогая, он превосходен. - Он внимательно разглядывал молодую жену, пока жевал хлеб с сыром. Лоб его прорезала глубокая морщина. - Скажите, леди Фиа, у вас есть модистка? Я настаиваю, чтобы по возвращении в Лондон вы подыскали себе модистку и заказали новый гардероб. - Грегори смахнул салфеткой крошки с нижней губы и широко улыбнулся. Фиа с удивлением посмотрела на мужа. Она считала, что ее гардероба вполне достаточно для жизни, которую ей предстояло вести в поместье. - Но мне не нужно больше одежды, у меня предостаточно платьев. Скоро Гунна привезет их сюда. - А кто такая Гунна? - спросила Кора. Фиа повернулась и посмотрела на младшего ребенка Макфарлена. |
|
|