"Конни Брокуэй. Опасная игра ("Трилогия охотников Розы" #2) " - читать интересную книгу автора

пожалуй, найти экипаж будет нетрудно.
"До выхода?"
Но она пока не могла уйти. Возможно, Освальд еще дожидался ее.
- Спасибо, но в этом нет необходимости.
- Вы приехали в своем экипаже?
- Нет, - покачала она головой, - но я сама могу нанять его. Позже.
Хелена не была уверена, что сможет найти Освальда, но она должна была
попытаться.
- В таком случае ... вы позволите мне быть вашим провожатым сегодня
вечером? Думаю, что имею на это некоторое право, - его голос стал немного
жестче, - учитывая сегодняшнее происшествие.
- В этом нет необходимости.
Манро явно не привык к отказам.
- Вы хотя бы представляете себе, с чем может столкнуться молодая
одинокая женщина в подобном месте?
Вряд ли она представляла себе всю опасность подобных приключений, ведь
ей еще никогда не приходилось бывать в подобном месте.
- С чем-нибудь подобным, что произошло несколько минут назад? -
спросила она, стараясь казаться спокойной.
- Нет, - сухо ответил Манро. - Там были всего лишь мальчишки. А здесь
полно мужчин, которые не пытаются изобразить из себя животных, а на самом
деле таковыми являются. Если вы действительно хотите остаться, позвольте мне
сопровождать вас до ... конца вашего приключения. - Его безупречно красивые
губы насмешливо изогнулись.
- Спасибо, но нет.
Освальд Гудвин ни за что не подойдет к ней, если она будет не одна. К
тому же интуиция ей подсказывала, что самое опасное для нее сейчас -
оставаться в обществе Рамзи Манро. Потому что сам воздух между ними насыщен
был электрическими разрядами. Потому что она не могла без смятения смотреть
на его лицо, на его грудь, на его шею и на его рот. А главное, потому что ей
очень хотелось остаться с ним. Уж очень давно Хелене Нэш ничего так не
хотелось!
- Эй! - крикнул кто-то и дернул ее за рукав. Хелена опустила глаза и
обнаружила невероятно грязного уличного мальчишку, который нагло пялился на
нее, задрав голову. - Держи! - Он довольно бесцеремонно сунул ей в руку едва
открывшуюся кроваво-красную розу.
- Что это?
- Какой-то парень пообещал мне четыре пенса, если я отдам это тебе. Вот
я и отдал!
Довольно щелкнув пальцами, мальчишка нагнулся и моментально исчез между
ног гуляющей публики.
Хелена недоуменно смотрела на розу. Наверное, это от Освальда. Он
подает ей знак, что находится где-то рядом и ждет, чтобы она осталась одна.
Обернувшись, она обнаружила, что Манро смотрит на нее со странным
выражением.
- Ну вот! Значит, он пришел, - весело сказала она, изображая радость,
которую совсем не чувствовала. - Теперь вам не придется жертвовать ради меня
своим вечером. Еще раз благодарю вас, мистер Манро. До свидания.
Хелена повернулась, пытаясь уйти, но вдруг Манро опять оказался перед
ней.