"Кассандра Брук. Прикид " - читать интересную книгу автора И ни на йоту не отступила от истины. Я видела, как Кэролайн пытается
осмыслить этот факт, вписать его в уже сложившийся у нее мой образ - эдакой простодушной молодой женушки не слишком преуспевающего актера, живущей в скромном стандартном домике и разъезжающей в стареньком "фольксвагене"-жучке. - Ладно, теперь мой черед отгадывать, - сказала она. - Ты вышла за Ральфа Мертона, когда он был суперзвездой на ТВ. И кем в настоящее время не является. Похоже, она была страшно довольна собой, стоя на морозе и пиная носком сапожка пучок мерзлой травы. Затем откинула капюшон и лукаво покосилась на меня. - Как же тебе удалось подцепить его, а? Чем это ты его прельстила? - спросила она, по всей видимости, вовсе не желая обидеть меня. - Я чихала. Она возвела глаза к небу. - О, ради Бога, Анжела! - Нет, правда. Я его всего обчихала. И это было истинной правдой. Едва приехав из Ипсуича, я получила работу в бутике в Челси. И как-то к нам зашел Ральф. И разумеется, я тут же его узнала: по телевизору вот уже в течение нескольких лет шел романтический сериал с его участием. Ральф был настоящим героем. Невероятно хорош собой. Опасный мужчина. Не мужчина, а мечта каждой девушки. Он не сходил со страниц бульварной прессы, посещал разные рауты и презентации, и всякий раз - в сопровождении какой-нибудь полуобнаженной куколки. "Доброе утро, мистер Мертон, - сказала я. - Чем могу помочь?" Все другие продавщицы были в тот стрелы. На мне было нечто тесно облегающее. Помню, я еще тогда подумала: а вдруг он заметит, как от волнения у меня трясется живот. В меня точно какие-то твари вселились - так и порхали в груди, животе и носу. И тут я чихнула. И никак не могла найти "Клинекс". А потом еще раз чихнула и еще. Просто ужас какой-то! В глазах у меня стояли слезы. Я ничего не видела. Наверное, потекла тушь. И была похожа на чучело. Но тут, откуда ни возьмись, появился носовой платок. Это Ральф сунул мне его в руку. Я пробормотала все положенные слова благодарности, промокнула глаза, попыталась взять себя в руки и успокоиться. Он смеялся. "Оставьте его себе, - сказал он. - До следующего раза. Вдруг пригодится". А потом небрежным и совершенно естественным тоном добавил: "Что касается следующего раза... Как насчет того, чтоб пообедать вместе?" Вот так оно все и произошло. Я работала в бутике всего неделю - провинциалка из Ипсуича со свеженьким личиком. Он ушел, а я все торчала посреди торгового зала, сжимая в одной руке его платок, а в другой - клочок бумаги, на котором он нацарапал адрес ресторана, своим собственным почерком! Вот это да! А затем понеслась домой, в свою комнатушку, служившую одновременно гостиной и спальней, и все твердила про себя: "Я потеряю девственность с самым красивым мужчиной в Англии!" И еще, помню, думала, будут ли стоять возле нашей постели розы и шампанское. - Боже, до чего ж банально! - фыркнула Кэролайн. - Прямо мыльная опера какая-то. - А затем почему-то раздраженно бросила: - Дальше! И еще больше раздражилась, когда я сказала: - Ну и. мы, естественно, переспали. Она прищелкнула языком. |
|
|