"Кассандра Брук. Со всей любовью" - читать интересную книгу авторадипломатических накладок брешь in interim,* как они выражаются, заслоняет
грудью первый секретарь (номер третий в иерархии) до тех пор, пока не будет подобран новый посол - такой, какой с меньшей долей вероятности способен слишком увлечься, трахая своего номера второго на высокогорном уступе. Но в данном случае первый секретарь предавался нервному срыву, и врачи мостили ему дорогу к раннему удалению на покой. А потому в Мадриде спешно требовался свободно изъясняющийся по-испански временный Charge d'Affaires (sic!)** и, более того, - цитирую - "обладающий безупречной репутацией и тонким тактом". Что, видимо, характеризовало Пирса. Он покатывался, когда рассказывал мне про это. ______________ * В промежутке (лат.). ** Поверенный в делах (фр.). Так! (лат.). Вот каким было новогоднее послание министерства иностранных дел первому секретарю Пирсу Конвею. И в результате: прощай, Греция, менее чем через полтора года, и к началу февраля: привет, Испания, вот и мы! Итак, теперь мой муж - глава посольства в Мадриде, временно исполняющий обязанности чрезвычайного и полномочного посла, доверенного представителя нашей дорогой королевы, имеющий право быть по прибытии встреченным почетным караулом, плюс оркестром, играющим два государственных гимна, плюс салютом из девятнадцати орудий, плюс флажок с королевским гербом на посольской машине, плюс обязанность пригласить всех британских подданных и весь интернациональный дипломатический корпус на жуткий междусобойчик в День рождения Ее Величества 21 апреля - и, Господи помилуй! - до него остается Ну, пока все. Более полный отчет следует. Со всей любовью, и пиши немедленно, Рут. Речное Подворье 1 Лондон W4 26 февраля Рут, миленькая! Писать тебе после такого перерыва как-то странно и в то же время так привычно. Старые времена! Письмо будет коротенькое - как и ты, я все еще прихожу в себя, пытаюсь встроиться в лондонскую жизнь среднего класса. Совершенно верно: я обошла Третий Мир с рюкзаком. Чувствовала себя восемнадцатилетней - собственно говоря, большинству моих спутников и было восемнадцать или около. Нет, моего кругозора это не расширило, но принесло душевное спокойствие. Разрыв с Гарри был таким пошлым и убогим: я обливаюсь слезами бешенства, Гарри снова и снова кается. Настал момент, когда я осознала, что мой брак будет продолжаться вечно таким вот образом, и не вынесла этой мысли. Все эти обещания - пустые, пустые, пустые. И если это - середина нашего дня, то да смилуется над нами Бог, когда приблизится вечер. И я ушла. Оставила ему записку. Мы прожили в Вашингтоне всего два месяца. Ты спрашиваешь, как прошло мое возвращение. Должна, к сожалению, тебя разочаровать, но практически все как было. Той Джейнис Блейкмор, которая побывала в постели с каждым мужчиной на улице, словно никогда не существовало. Я искренне думаю, что все осталось скрыто. Подозреваю, мужчины не рискнули признаться, а их жены не рискнули задавать вопросы. Не слышу плохого, не вижу плохого - только занимайся этим втихую. Молчание застелило |
|
|