"Ричард Бротиган. Ловля форели в Америке " - читать интересную книгу автораназвало своим литературным идолом застенчивого и негромкого
тридцатидвухлетнего поэта - Ричарда Бротигана. Бесполезно пересказывать его книги, и меньше всего хочется называть их романами. Поэтическая проза, антироманы, нероманы, проза, написанная по законам поэзии, - шестилетнее ухаживание за капризной любовницей не могло пройти бесследно. Дело дошло до того, что критики заговорили об особом жанре, предлагая называть его книги "бротиганами". Слово не прижилось, а сам виновник торжества не особенно вдавался в литературоведческие подробности и продолжал говорить о своих книгах как о романах, не придавая значения терминам. Прозу и стихи Ричарда Бротигана объединяет мягкий марк-твеновский юмор, пристальное внимание к деталям, вывернутая наизнанку логика, особый взгляд на мир, позволивший говорить о присущем только ему "чувстве искажения", и еще отстраненная и неброская фигура главного героя-рассказчика, альтер-эго автора - "человека, который в этом мире не дома", - цитата из романа "Аборт". Книги расходились миллионными тиражами, переводились на европейские языки, критики, жонглируя посмодернистской терминологией, рассуждали о феномене Бротигана, издатели и книготорговцы говорили о том, что авторитет дутый и что волна популярности неизбежно должна схлынуть, а сам герой контркультуры, кажется, не очень понимал, что с ним произошло. Он продолжал жить в дешевой квартире чуть в стороне от Ван-Несс, по-детски радовался, когда его узнавали на улице, с удивлением доставал из карманов мятые долларовые бумажки, словно не понимая, как они там оказались, в доме кинозвезды, куда его теперь приглашали как новую знаменитость, мог напиться и раскидать по комнате цветы из вазы, объясняя свои действия тем, что ему не славы любил свою восьмилетнюю дочь. Ему не нравилось, когда его называли хиппи-романистом. "Все, что я пишу, - это ответ человека на вопросы двадцатого века", - говорил он в интервью газете "Bozeman Daily Chronic". Ответ Ричарда Бротигана двадцатому веку был под стать самому веку и его вопросам - сюрреалистичным, запутанным и не столько разрешающим, сколько порождающим новые вопросы. Менялось время. Поколение длинноволосых постепенно превращалось в то, для чего они были рождены - в поколение бэби-бумеров, чья могучая энергия призвана не мытьем, так катаньем все-таки приблизить мир к идеалам их молодости, пусть даже для этого приходится изрядно корректировать сами идеалы. "Я не хочу сочинять ни сына Ловли Форели В Америке, ни внука", - из разговора с другом. Поэт и писатель Ричард Бротиган тоже менялся, и не его вина в том, что вектор этих перемен не всегда совпадал с направлением ветра. В 1973 году он покупает небольшое ранчо в штате Монтана, и теперь его жизнь делится между Сан-Франциско и Монтаной, чуть позже, в 1976 году, туда добавляется третья географическая точка - Токио. Несмотря на тяжелые запои, он много пишет: в 1974 году выходит роман-пародия на фильмы ужасов "Чудовище Хоклайна: готический вестерн", в 1975-м снова пародия, на этот раз на садомазохистские книги типа "Истории О" - "Уиллард и кубок по боулингу: извращенная мистерия", в 1976 году - первый из двух "японских" романов "Радиоактивные осадки", в 1977-м - комический детектив "Мечты о Вавилоне: сыскной роман, 1942". Бротиган снова возвращается к поэзии: в 1970 году, еще в северокалифорнийский период, выходит сборник стихов "Роммель прет в глубь |
|
|