"Ричард Бротиган. Аборт (Исторический роман 1966 года) " - читать интересную книгу автора - Мы приехали в гости к ее сестре, - сказал я.
- Ох, как же это мило. А у нее мало места, да? - Я храплю, - сказал я. - О, - сказал портье. В регистрационной книге я записал мистера и миссис Смит из Сан-Франциско. Вайда смотрела, как я подписываюсь нашим новым мимолетным семейным именем. Она улыбалась. Господи! как же она прекрасна. - Я покажу вам комнату, - сказал портье. - Прекрасная комната. Вам в ней будет хорошо. И стены толстые. Совсем как дома. - Приятно слышать, - сказал я. - Мой недостаток в прошлом доставил мне множество неприятных минут. - В самом деле громко храпите? - осведомился он. - Да, - сказал я. - Как лесопилка. - Если вы согласитесь минутку подождать, - сказал портье, - я позвоню брату и попрошу его спуститься присмотреть тут за делами, пока я провожу вас наверх. Он нажал кнопку безмолвного звонка, который через несколько секунд доставил к нам на лифте брата. - У нас очаровательные гости. Мистер и миссис Смит. Друзья Фостера, - сказал портье. - Я дам им мамину комнату. Заходя за конторку, брат-портье обмахнул Вайду плотным взглядом и принял штурвал у нашего портье, который из-за конторки вышел. Обоим было под сорок. - Это хорошо, - удовлетворенно произнес брат-портье. - Им понравится мамина комната. - Нет, она умерла, - ответил портье. - Но раньше это была ее комната. Отель принадлежит нашей семье уже больше полувека. Мамина комната осталась точно такой же, какой была, когда она умирала. Упокой Господи ее душу. Мы там ничего не трогали. Мы сдаем ее только приятным людям - таким, как вы. Мы вступили в допотопный лифт-динозавр, и он поднял нас на четвертый этаж, к маминой комнате. Для покойной мамы комната действительно славная. - Прекрасно, не так ли? - сказал портье. - Очень уютно, - сказал я. - Славно, - сказала Вайда. - С такой комнатой Сан-Диего понравится вам еще больше, - сказал портье. Он отодвинул жалюзи и показал нам отличный вид на стоянку - впечатляет, если вы никогда раньше не видели стоянок. - Я в этом не сомневаюсь, - сказал я. - Если вам что-то потребуется, просто дайте мне знать, и мы обо всем позаботимся: разбудить вас утром, что угодно - только дайте знать. Мы здесь для того, чтобы сделать ваше пребывание в Сан-Диего как можно приятнее, несмотря даже на то, что вы не можете остаться у вашей сестры, потому что храпите. - Благодарю вас, - сказал я. Он ушел, и мы с Вайдой остались в комнате одни. - Зачем ты наплел ему про храп? - спросила Вайда, садять на кровать. Она улыбалась. - Не знаю, - ответил я. - Просто подумал - это то, что надо. |
|
|