"Лайза Браун. Внук Дьявола " - читать интересную книгу автора

хочет с тобой поговорить. И кузен твой тут, у меня. Так что вопрос
серьезный.
Колли едва не рассмеялся. Надо же - его драгоценный кузен, горожанин до
мозга костей, заперт в такой дыре, как Индиан-Спрингс!
- Ты, должно быть, смеешься. А знаешь, когда я по-настоящему смеялся?
Когда Пол Хардинг сказал мне, что ты легко освоил искусство конезаводчика.
Он сказал, что у тебя талант конюха. А еще он говорит, что присматривает
место для конюшни, которую вы с ним на паях вознамерились строить. Я об этом
впервые услышал от него.
Колли выругался про себя. Хардинг не только мот, но и трепло.
- А ты разве имеешь что-нибудь против?
- Колли, мы с тобой как-то договорились: когда ты надумаешь осесть
где-нибудь, то пустишь корни здесь, в Спрингсе. Именно поэтому мне не
нравится, что ты собрался строить конюшню в двухстах милях от моего дома.
- Дед, я три года почти безвылазно торчал в Дэнвилле, - горячо возразил
Колли. - А когда я чересчур долго задерживался в Спрингсе, ты скрипел
зубами. Так почему я не могу иметь конюшню где-нибудь здесь?
- Я никогда не считал, что ты будешь вечно шляться вдалеке от дома
из-за какой-то бабы.
Все-таки разговор коснулся Лейни Торн.
- Из-за нее ты меня прогнал. Из-за нее я торчал здесь. До сих пор тебя
это устраивало.
Каким-то образом ему удавалось говорить спокойно. Колли понимал, что
ему не стоит выдавать своего волнения, когда разговор заходит о Лейни.
- Насколько я понял, она тебя больше не волнует. У тебя есть другая
женщина. Как я уже сказал, времена меняются, причем к лучшему.
- О чем еще вы говорили с Полом Хардингом? - осведомился Колли, еле
сдерживая гнев.
- О, он достаточно ясно дал мне понять, что его девочка положила на
тебя глаз. Ему хотелось выяснить, что я намерен предпринять по этому поводу.
Ее зовут Рейчел, да? Я навел о ней справки. Она, говорят, легка на подъем.
Так объясни ей, что если ты осядешь в Спрингсе, то и ей тоже местечко
найдется.
- Послушай, дед, решения я принимаю самостоятельно, - процедил Колли. -
Пусть я не какой-нибудь гребаный миллионер, но свои деньги я зарабатываю.
- Между прочим, половина моих гребаных миллионов отойдет к тебе. Не так
плохо для безотцовщины. Ты ведь не уступишь свою долю Престону или Джеймсу.
Колли, не надо мне доказывать, что ты можешь жить в Кентукки и родной дом
тебе не нужен. Я тебя знаю.
"Родной дом". Он никогда, даже наедине с собой, не произносил этих
слов, поскольку они слишком много для него значили. Для человека с его
биографией не может быть иначе.
Альберту Ролинсу восемьдесят лет, но он по-прежнему проницателен и
прекрасно знает, где слабое место внука. Он, не колеблясь, бьет наверняка.
Однако ему невдомек, как глубока боль Колли.
Он не знает, насколько необходим его внуку Спрингс. Да этого и сам
Колли до конца не знает. В Спрингсе его не любят, не доверяют ему и не ждут
его возвращения.
Зато его ждет Тиммс-Форк-ривер. Его ждет Вдовья бухта. Холодная речная
вода радостно лижет ему ноги, когда он появляется. Табачные поля тянутся к