"Фредерик Браун. Стук в дверь" - читать интересную книгу автора Уолтер пристально посмотрел на зана.
- Значит, Джордж, вы не знаете, что такое естественная смерть? - Смерть - э-то ког-да су-щест-во у-би-то, его жизнь ос-та-нов-ле-на. Уолтер Фелан прищурился. - Сколько тебе лет, Джордж? - спросил он. - Шест-над-цать... ты не знаешь сло-ва. Тво-я пла-не-та за это вре-мя об-хо-дит вок-руг сво-е-го солн-ца око-ло се-ми ты-сяч раз. Я еще мо-лод. Уолтер тихо присвистнул. - Ты еще грудной ребенок, - произнес он и на несколько секунд задумался. - Послушай, Джордж, тебе следует узнать кое-что о планете, на которой ты находишься. Здесь есть один человек, которому наплевать, откуда вы. Это старик с бородой, косой и песочными часами. Ваши вибрации не убили его. - Что он со-бой пред-став-ля-ет? - Зови его "Старик с косой", Джордж. Старик Смерть. Наши люди и животные живут до тех пор, пока кое-кто, а именно Старик Смерть, не останавливает их жизнедеятельность. - Это он ос-та-но-вил два су-щест-ва. Он ос-та-но-вит кого-нибудь еще? Уолтер открыл было рот, чтобы ответить, но передумал. Что-то в голосе зана свидетельствовало о том, что если бы у него было лицо, то на нем появилось бы беспокойное выражение. - Как насчет того, чтобы проводить меня к тем животным, которые больше не проснутся? - спросил Уолтер. - Или это против правил? - Пойдем, - произнес зан. Это произошло на второй день пополудни. На следующее утро к Уолтеру пришли сразу несколько занов. Они начали передвигать мебель и перебирать просторной комнате примерно в ста ярдах от прежней. В этот раз он тоже сидел и ждал. Когда в дверь постучали, он уже знал, в чем дело, и встал, вежливо говоря: "Войдите". Зан отворил дверь и отступил в сторону. В комнату вошла женщина. Уолтер слегка поклонился. - Уолтер Фелан, - представился он, - если Джордж еще не сказал вам, как меня зовут. Джордж старается быть вежливым, но пока еще не знает всех правил нашего этикета. Женщина вела себя спокойно, он с удовлетворением отметил это про себя. - Меня зовут Грейс Эванс, мистер Фелан, - сказала она. - Что все это значит? Зачем меня сюда привели? Уолтер рассматривал ее, пока она говорила. Она была высокого роста, почти как он, и хорошо сложена. На вид ей было чуть более тридцати лет, примерно столько же, сколько и Марте. В ней чувствовалась та же спокойная уверенность, что была у Марты и всегда ему нравилась. - Мне кажется, вы уже догадались, зачем вас сюда привели, но давайте обсудим немного создавшееся положение, - сказал он. - Вы знаете, что случилось с остальными людьми? - Вы имеете в виду, что они... убили всех до одного? - Да. Присядьте, пожалуйста. Вы знаете, как им это удалось? Она села в стоявшее поблизости мягкое кресло. - Нет, - ответила она, - не знаю. А разве это имеет какое-либо значение? - Не особо. Но я вкратце расскажу, что узнал, после того, как разговорил одного из них и свел воедино все полученные сведения. Занов немного - по крайней мере здесь. Я не знаю, насколько они многочисленны там, откуда |
|
|