"Эрик Браун. Нью-Йоркские ночи " - читать интересную книгу автораи длинное черное пальто, гармонирующее с ниспадающими, черными как вороново
крыло волосами. Одевалась она все так же рассеяно, словно думала о чем-то далеком и непостижимом. В конце концов она все же спросила: - Хол... Он пристально посмотрел на нее. - Что такое? - Как ты думаешь, почему Меняющий Тело хотел тебя убить? Холлидей вздохнул. Если объяснить все, что сказал Джефф Симмонс, это вызовет в ней протест и беспокойство. - Вероятно, потому что я заявился на его территорию без приглашения, а ему не понравилось, - ответил он. Ким застегнула пальто до самого подбородка и очень серьезно посмотрела ему в глаза. - Обещай мне, что никогда больше не подойдешь к этому месту, Хол! Ну скажи, что не подойдешь! - Обещаю, если ты обещаешь улыбнуться. Тогда она указательными пальцами обеих рук подтянула уголки рта вверх. - Так лучше? В ответ он снова обнял ее. Когда они вышли, Холлидей прихватил в одном из принадлежащих Ким ларьков пакет с копчеными ребрышками и жареной картошкой. Радио голосило в полную мощь, и между музыкальными клипами они услышали обрывки новостей. Война между Таиландом и Китаем все разгоралась. Расширялась марсианская колония беженцев из Европы. Он задумался о жизни на Марсе: надо же, люди Они поели в "форде", прямо на ходу. За руль села Ким, несмотря на то, что ей пришлось снять пальто и, свернув, подложить его под себя - иначе не хватало роста. Холлидей любовался ею, пока она выворачивала на Парк-авеню. - Ну а теперь-то скажешь, куда мы едем? Она промолчала - управление машиной требовало от нее полного внимания. Потом бросила на него быстрый взгляд и сказала: - Потерпи. - Ну хоть подскажи! Я когда-нибудь был там? Она покачала головой. - Неа. - То есть я там никогда не бывал? Это не хоккей? Скай-болл? - Он сунул ломтик картошки ей в рот. - Ты же ненавидишь спорт, - прожевывая, отозвалась она. - А ты там бывала? - И снова - нет. - Она лукаво улыбнулась. - Я тебе уже дала хорошую подсказку. Сказала, что, если хотим, можем пойти туда голыми. Холлидей удивленно поднял брови: - Я думал, ты шутишь. - Никаких шуток, Хол. Уж не направляются ли они в один из секс-клубов, которые в последнее время расплодились вокруг Бэтгери-парка? - Господи! Ким, но это не секс-клуб? Неужели тебе пришло в голову... Она повернулась к нему со смущенной улыбкой: - Да нет, не секс-клуб. Но мы, если захотим, можем там заниматься любовью. |
|
|