"Картер Браун. Тигрица" - читать интересную книгу автора - Да, сэр, - сказал я терпеливо. - А вы, должно быть, не забыли, я
спросил, есть ли у вас какие-либо соображения, но вовсе не о правилах хорошего тона или как быть примерным лейтенантом. Соображения, как приблизиться к этому лекарю-врачевателю горячих голов, вот что меня интересует. Немного о его жене и его секретарше - кое-что из того, что знают в городе и чего не знают! Я уверен, что если здесь есть какая-то грязь, то вы как раз тот, кто это знает! - восторженно закончил я. Наступила пауза, угроза мелькнула в глазах шерифа - только на мгновение, но три затяжки сигары и мысль о том, что сказал ему доктор в последнее посещение, сделали его голос мягким. - Я послал к нему Полника рассказать о его секретаре, - сказал он, игнорируя мои вопросы. - К тому времени, как закончатся похороны его жены, он привыкнет к этой мысли и не будет так шокирован. Вам будет легче его допрашивать, когда вы пойдете к нему, не так ли? - Может быть, мне ходить за ним хвостом, - язвил я, - и приговаривать: сожалею о вашей утрате, доктор, такое несчастье, выпейте еще и расскажите мне обо всем этом.., а? Голова Лейверса утонула в клубах сигарного дыма. - Вы можете действовать, как вам угодно, лейтенант! - сказал он, и голос его дрогнул, - но либо вы справитесь с этим делом, либо вмешается отдел расследования убийств. - О'кей, - сказал я безнадежно. - А что касается того, что у меня будет все необходимое, догадываюсь, что трехнедельный отпуск сюда не относится?.. Глава 2 Доктор Джеисон Торро был высокий тощий малый, что-то около сорока, с аскетическим лицом и коротко остриженными волосами. На нем был прекрасно сшитый темный костюм, который мог стоить около трехсот долларов, все аксессуары прекрасно гармонировали со всем его обликом. Сильные руки с длинными чуткими пальцами постоянно двигались по полированной доске стола, пока он говорил. - Я понимаю вас, лейтенант, - спокойно сказал он. - Бог знает, кому понадобилось убивать бедную Бернис Кейнс, но кто-то это сделал, и должно быть произведено расследование. - Он беспомощно пожал плечами. - Думаю, вы представляете, в каком шоке я находился после того, как ваш сержант рассказал мне обо всем за полчаса до погребения. И они оставили ее тело в могиле Марты! Он резко поднялся со стула и прошел к окну, встав спиной ко мне. - Это не могло быть совпадением, не так ли, лейтенант? - Его голос звучал глухо. - Не похоже на то, - сказал я вежливо. - У вас есть враги, доктор? - Боже мой, - он пожал плечами, - я надеюсь, что у меня нет врагов, которые бы настолько меня ненавидели! - А как насчет девушки - вашей секретарши? У нее были враги? - спросил я. - Не знаю, - медленно сказал он. - Бернис была моим личным |
|
|