"Картер Браун. Стерильно чистые убийства" - читать интересную книгу авторапоужинать сегодня вечером.
- Заскочу около восьми, - с готовностью отвечал я. - Люблю мужчин, которые быстро принимают решения. - Она медленно провела влажным кончиком языка по нижней губе. - Особенно не убивайтесь. Просто выберите такое место, где было бы тихо и по-настоящему дорого. - О'кей, - согласился я. - А сейчас не желаете ли расплатиться за выпивку? Она сказала, что самостоятельно доберется до дому, а по пути, может быть, пробежится по магазинам, я попрощался с ней и пошел к автомобилю. Дела, начинавшие в этот день складываться не лучшим образом, вроде пошли на поправку. Я еще в баре не забыл расспросить у нее, где находится "Калкон кемиклс инкорпорейтед", и оказалось - в двадцати минутах езды, на другом конце Вэлли-Хейтс. По пути я остановился, чтобы съесть сандвич со стейком и выпить кофе, так что прибыл туда чуть позже двух. Трехэтажное строение в форме буквы "Т", окруженное тщательно выстриженным газоном и симметрично рассаженным кустарником, казалось новеньким. Все выглядело чистенько, поистине стерильно, включая установленную по периметру проволочную ограду высотой в восемь футов. В воротах стоял охранник в форме, который, увидев значок, махнул мне рукой, разрешая проехать. Я оставил машину на стоянке, предназначенной исключительно для руководства, и вошел в здание. Старшая секретарша в приемной, похоже мечтавшая лишь об одном удовольствии - работать на двух компьютерах, на одном левой рукой, на другом правой, - в ответ на просьбу повидать мистера Браунинга одарила меня снисходительной улыбкой и чопорным уведомлением: - Я - лейтенант Уилер из службы шерифа. Неужели вам хочется, чтобы я ворвался к нему в кабинет с пистолетом в одной руке и с наручниками в другой? Она открыла рот, чтобы что-то сказать, передумала и закрыла. Через пять секунд подняла телефонную трубку, а через шестьдесят секунд я уже был в кабинете Браунинга. Кабинет был стерильным во всех отношениях, как и все прочее в здании, как и сам Браунинг - высокий, тощий субъект лет сорока пяти, с розовой, словно только что чисто выскобленной, физиономией и черными, седеющими на висках волосами. Когда мы обменивались рукопожатиями, он улыбнулся, обнажив идеальные зубы, сверкнувшие белизной, однако в серых глазах оставалась холодная настороженность. Вполне естественно, когда к тебе неожиданно и бесцеремонно вваливается полиция. - Садитесь, лейтенант,. - любезным баритоном пригласил он. - Чем могу служить? Я уселся в кресло из пластика, которое кто-то, обладающий извращенным воображением, считал удобным, полез за сигаретами и известил его: - Прошлой ночью в номере мотеля были убиты двое. Ваша секретарша, миссис О'Хара, и один из ваших химиков-экспериментаторов, Джастин Эверард. С чисто выбритой физиономии исчез розовый цвет, моментально сменившись зеленоватым оттенком. - Вы уверены? - тихо выдавил Браунинг. - По моей просьбе мисс Трент около часа назад опознала обоих, - сообщил я. - Невероятно! - пробормотал он. - Кому понадобилось убивать их? Вы |
|
|