"Картер Браун. Шабаш ведьм" - читать интересную книгу автора - Поздоровайся с мистером Холманом, - велел ему Керк.
Верзила скосил на меня глаза. - Хэлло, мистер Холман, - покорно сказал он. - По-моему, вы прекрасно друг с другом поладите, - промурлыкал Керк. Горилла же переместился к бару поближе к Керку, рассеянно взял в руку пустую банку из-под пива и смял ее в лепешку, просто сжав пальцы. - Мистер Малвени, - почти застенчиво произнес он. - Я голоден! - Не волнуйся насчет этого, Хэл, - успокоил его Керк. - Сразу после того, как я уйду, мистер Холман приготовит тебе настоящий сочный бифштекс. - И как долго я должен кормить его бифштексами? - поинтересовался я. - До этого же часа завтрашнего дня, - радостно улыбнулся Керк. - Все, что мне нужно, это фора в одни сутки. Все это время, Холман, продолжайте кормить Хэла, и вы найдете его самым спокойным парнем из всех, кого вы когда-либо встречали. - Если вы считаете, что я на это попадусь, то вы окончательно спятили! - разозлился я. - Мистер Холман решил, что я спятил, - оскорбленным тоном сообщил Керк горилле. - Хэл, докажи ему, что я вполне серьезен. Рука, протянувшаяся поверх стойки бара, сама по себе выглядела смертоносным оружием. Пальцы ухватили меня за лацканы пиджака, и я почувствовал, как меня поднимают в воздух и вжимают в стенку бара. - Что мистер Малвени хочет, то мистер Малвени получает, - решительно произнес Хэл. Он резко отпустил меня, и я беспомощно сполз по стенке бара. - Ничего личного, вы понимаете. - Керк мизинцем разгладил свои первым. Но если она действительно сообщит мне нечто важное, я дам вам знать, как только вернусь. - Премного благодарен! - отозвался я. Он допил пиво и швырнул банку своему бандиту, который тут же смял ее в лепешку своей пятерней. - Мистер Холман не должен подходить к двери или отвечать на телефонные звонки, - распорядился Керк. - Мистер Холман на сутки умер для всего мира. Ты понял, Хэл? - Конечно, мистер Малвени. - Верзила медленно наклонил голову. - Развлекайся, старик! - Керк улыбнулся своей ослепительной улыбкой, махнул на прощанье рукой и направился к выходу. Я посмотрел на верзилу, а его слегка косящие глаза смотрели мимо меня. - Полагаю, нам следует чем-нибудь заняться вместо того, чтобы все время пялиться друг на друга, - предложил я. - Как насчет того, чтобы пойти со мной на кухню и понаблюдать, как я буду готовить бифштекс? - С удовольствием, мистер Холман. Итак, мы отправились на кухню, и там я выбрал самую тяжелую сковородку, какую только смог найти. - Бифштекс из вырезки с грибами? - Звучит великолепно! - В первый раз за все время в его голосе послышалось какое-то оживление. Как только я достал бифштекс из морозильной камеры, в дверь позвонили, и я по-настоящему обрадовался тому, что Мери Пилгрим приехала по меньшей мере на пять минут раньше. Верзила подозрительно уставился на меня, и его правая ладонь медленно сжалась в кулак величиной с ляжку. - Все в порядке, - быстро отреагировал я. - Я останусь здесь и не |
|
|