"Картер Браун. Прекрасная, бессердечная" - читать интересную книгу автора

которой кто-нибудь мог желать ей смерти? - спросил я с надеждой.
Джуди не ответила. Она подняла бокал и выпила виски одним длинным
глотком. Секунду он глядела рассеянно на опустевший бокал, затем поставила
его на панель бара.
- Я могу назвать только одну причину, лейтенант, - сказала она
бесцветным голосом.
- Да? - Я просиял. - Говорите.
- В комнате было темно, туда проникал только лунный свет, помните? -
прошептала она.
- Конечно, - кивнул я головой. - И?..
- Она была голой, лейтенант. В темноте, даже при лунном свете, одно
голое тело мало отличается от другого, а она была блондинкой, как и я.
Я начал улавливать суть. Джуди нервно вертела в пальцах пустой бокал,
возвращала его на панель бара, снова брала в руки.
- Я думаю, - сказала она, закрывая глаза, - убийца сделал большую
ошибку. Это не Барбару он хотел убить, а меня.


Глава 3


Всего было три письма, адресованных Джуди Мэннерс и отправленных на
Парадиз-Бич. Адрес был аккуратно отпечатан на машинке. На всех конвертах
стоял штемпель Пайн-Сити. Первое письмо было получено десять дней назад,
второе - два. В первом письме на белой карточке было отпечатано:

"Я сплел ей траурный венок
Из нежно пахнувших цветов.
И перед тем как умереть,
Она дрожала, как листок".

Я прочитал и взглянул на Джуди. Ее глаза стали в два раза больше, она
смотрела сквозь меня невидящим взглядом.
- Это четверостишие из поэмы Китса "Прекрасная бессердечная дама", -
сказала она слабым голосом. - Изменено только одно слово: "полюбить" на
"умереть".
Во втором письме на такой же карточке было написано:

"Прекрасная бессердечная дама умрет в своем Раю".

Чуть ниже следовали еще две строчки:

"И дикие глаза закрыл
Ударами ножа".

- "Ударами ножа" вместо "целуя их", - не дожидаясь моего вопроса,
сказал Джуди.
Третье письмо было несколько длиннее остальных.
"Прекрасную даму, - говорилось в нем, - похоронят в ее родном
Окридже. Покоиться она будет между усопшими Элиас Фрай и Пирл Коулмен. На