"Картер Браун. Труп на рождество" - читать интересную книгу автора

- И где же она, эта комната для гостей?
- В конце коридора, последняя дверь с правой стороны. - Какое-то
мгновение она колебалась. - Может быть, вы позволите мне пойти туда и
представить вас?
Когда я молча решительно двинулся в указанном направлении, в ее голосе
проскользнули плаксиво-жалобные нотки.
- Ну ради Бога! Но не забудьте постучать, прежде чем войти, хорошо?
Постучите и подождите.
Я не сделал ни того ни другого. Дверь не была заперта. Я распахнул ее
и вошел. Высокий костлявый кролик с оттопыренными ушами и как будто
нарисованной ниточкой черных усов, нервно задергавшихся при моем появлении,
испуганно попятился от меня.
- Кто вы такой? - спросил он взволнованно.
- Санта-Клаус, - ответил я. - Пришел забрать труп, который я по ошибке
сунул в ваш чулок. Где он?
- Труп? - Он судорожно сглотнул, его кадык задрожал, как перепуганная
девственница. - Под кроватью.
На некое подобие языческого ложа были наброшены скомканное в клубок
шелковое покрывало с черно-белым восточным орнаментом и две такие же
подушки. Опустившись на четвереньки, я приподнял край покрывала и заглянул
под кровать. На меня незрячими глазами смотрел лысый престарелый Робин Гуд
в ярко-зеленом костюме. Пуля довольно крупного калибра превратила правую
половину его лица в кровавое месиво. Синевато-багровый шрам растянул уголок
рта в свирепой улыбке, придавая его физиономии выражение непоколебимой
уверенности в том, что хотя он и умер, но позднее., несомненно, кто-то за
его смерть поплатится.
Я опустил покрывало и поднялся. Кролик наблюдал за мной испуганными
глазами, как будто мой скромный костюм был самым экстравагантным нарядом,
который он когда-либо видел.
- Я лейтенант Уилер, - представился я. - А вы - Грег Толлен? Вы
позвонили в полицию и сообщили об убийстве?
- Верно. - Адамово яблоко запрыгало на его тощей шее. - Вы меня до
полусмерти напугали своей шуткой о Санта-Клаусе, лейтенант... Я посчитал,
что мне лучше тут дождаться вашего приезда. Ведь копы не любят, когда
что-то трогают... - Он через силу улыбнулся жалкой, похожей скорее на
пародию, улыбкой. - Мне не хотелось портить вечеринку Айрис...
На прикроватной тумбочке стоял телефон. Позвонив дежурному сержанту, я
велел ему поднять по тревоге бригаду детективов и экспертов по
расследованию убийств.
Кролик продолжал гипнотизировать меня застывшими, немигающими глазами.
- А где Тони? - спросил я как бы между прочим.
Он прореагировал так, словно я сунул ему под нос свежеразрезанную
луковицу.
- Тони? Какая Тони?
- Последний раз, когда хозяйка видела вас, вы шли сюда с особой по
имени Тони, - терпеливо пояснил я ему. - По ее тону я понял, что Тони -
отнюдь не мужчина...
- Ну, я... - Он тщательно облизал губы. - Я не знаю, следует ли мне...
Он мельком взглянул на измятую постель и вспыхнул до корней волос.
- Чем вы тут с Тони занимались, ваше личное дело, - успокоил я его. -