"Картер Браун. Пять ящиков золота ("Дэнни Бойд")" - читать интересную книгу авторане хочется делать. Официант принес мне кофе по-ирландски*, я закурил, но ни
кофе, ни сигарета не могли придать мне бодрости. Я тупо наблюдал, как какой-то худой придурок бешеным кролем гоняет по бассейну из конца в конец. Точно так же тупо за придурком следила из шезлонга неподалеку его жена - похоже, от расслабления она не шевельнулась бы, даже если б муженек начал тонуть. ______________ * Кофе по-ирландски - горячий кофе со взбитыми сливками и виски. - Так вот ты где, Бойд! - гаркнул кто-то над моим ухом. Я неторопливо поднял голову. Этот резкий голос, сейчас звучавший особенно скандально, мог принадлежать только одному человеку. Ну конечно! Длинное лицо, нос крючком, вечно разъяренные глаза, в данный момент с ненавистью сверлящие меня, отлично сшитый легкий итальянский костюм - мистер Эмерсон Рид собственной персоной. - Рад вас видеть, сэр, - приветливо улыбнулся я. - А я думал, вы меня для того и выпроводили из Нью-Йорка, чтобы самому сюда не ездить! - Не твое дело! - рявкнул он. - Решил посмотреть, как ты отрабатываешь свой гонорар. А плачу я тебе, между прочим, не за то, чтобы ты загорал в шезлонге! - Кофе хотите? - спросил я. - Кофе! - взревел он. - Да ты хоть знаешь, что произошло?! - Что-то новенькое? - светским тоном поинтересовался я. - Идиот! Бланш убили! Все газеты про это кричат! Горло искромсали от уха до уха! Он на мгновение застыл с открытым ртом. Потом рот медленно закрылся, и еще с минуту Рид соображал, что ему сказать. - Ты знал, что ли? - наконец выдавил он. - Разумеется, - кивнул я головой. - Вчера вечером мы с ней договорились встретиться, но когда я приехал, то увидел только мертвое тело в пустом доме. В полицию звонить не стал - к чему нам лишние расспросы. - Когда ты там был? - Вечером. В полдевятого. - Врешь! Чуть позднее я с ней сам говорил по телефону. - Со мной вы говорили, - хмыкнул я. Его и без того длинное лицо вытянулось. - Как с тобой? - А так. Со мной. По-гавайски это звучит - лил олэ. Голос еще вам простуженным показался, помните? Так что имею полное право греться на местном солнышке. Работа закончена. - Бойд! - голос его обрел прежний тон. - Не надо орать. Вы тогда по телефону сказали еще, что слишком многое стоит на карте и нечего мне здесь вынюхивать. Он снова осекся: - Это была шутка. - Перерезанное горло Бланш Арлингтон - тоже шутка? - У меня на карте действительно стоит очень многое. - Рид предпочел сбавить обороты. - Я пытался найти тебя до того, как ты встретишься с Бланш. В последний момент оказалось, что ей нельзя верить - вот какое дело! Но |
|
|