"Картер Браун. Убийство - это послание" - читать интересную книгу автора

небе; сырой ночной воздух тотчас окутал меня как мокрое полотенце. Пройдя
несколько домов, я взял такси и уже в пять минут одиннадцатого был в своей
берлоге на Сентрал-парк. После продолжительного горячего душа, во время
которого у меня появилась возможность поразмыслить о событиях этого
безумного вечера, моя шея стала более подвижной. Я во всех подробностях
представлял себе лица пяти гостей Вейланда, однако, как ни старался
воспроизвести в памяти образ Чака Маккензи, у меня почему-то ничего не
получалось - сплошной провал.
Мне вспоминались почему-то персонажи Вудхаус, хотя я сознавал, что
Маккензи нисколько не был на них похож. Когда я вышел из-под душа и уже
почти досуха вытерся, прозвенел дверной звонок.
Я зашел в спальню, надел халат, вынул из верхнего ящика письменного
стола пистолет и опустил в карман, который немного провис под его тяжестью.
Ну да черт с ним! Лучше быть не слишком элегантным, но живым, чем красиво
одетым, но мертвым. Подойдя к двери и чувствуя себя настоящим храбрецом, я
приоткрыл ее на два дюйма. Возможно, всю свою фанаберию она оставила в
лифте, но у двери стояла Клеопатра с растерянной улыбкой на лице. Я открыл
дверь пошире, примерно на восемнадцать дюймов, и пригласил ее войти. В
прихожей она дождалась, пока я запру дверь, затем извиняющимся тоном
спросила:
- Я подняла вас с постели?
- Я принимал душ, - ответил я.
- Не рискнула бы потревожить вас, если бы это не было так срочно. -
Она сняла белый шелковый плащ и подала его мне. - Я не отниму у вас много
времени, мистер Бойд.
- Дэнни, - сказал я.
- Дэнни. - Выражение ее темных глаз немного потеплело. - Алиса -
дурацкое имя. Обычно друзья зовут меня Лиз.
- Хотите выпить, Лиз? - спросил я.
- С удовольствием. - Она окинула меня оценивающим взглядом. - Дэнни,
эти волосы на вашей груди.., они настоящие?
- Нет, я должен вернуть их обратно утром, - ответил я. - На ночь беру
их напрокат за небольшую цену у маленького старичка, изготовляющего парики
и выращивающего шампиньоны в нашем подвале.
Мы зашли в гостиную, я приготовил пару напитков, один дал ей, свой же
унес в спальню, где снял старенький халат и надел модную рубашку со
слаксами. Проверил свой профиль в зеркале. Он, как всегда, был на высоте;
дружески улыбнувшись и радостно помахав ему рукой, я вернулся в гостиную.
Лиз Эймс сидела на кушетке, держа в одной руке стакан с виски, в
другой сигарету. Когда она скрестила ноги, ее белые шелковые кюлоты мягко
прошелестели. Меня занимал вопрос, зазвенят ли ее металлические нагрудники,
если она станет отплясывать хулу.
- Я хочу вас кое о чем попросить, Дэнни, - сказала она. - Нельзя ли
еще раз прослушать пленку.
- Всю?
Она энергично кивнула:
- Да, всю!
Я несколько иначе представлял себе занятие любовью, но подумал, что
чем дольше она пробудет в моей комнате, тем лучше сумеет оценить мой
профиль. Поэтому вынес из спальни магнитофон, поставил его на кофейный