"Картер Браун. Пока не разлучит искушение" - читать интересную книгу автора

- Мистер Эванс? - спросил я.
- Он скоро будет здесь, - ответил парень низким баритоном. - Я - Ленни
Силвер, его личный помощник.
- Я...
- Знаю. - Он усмехнулся, потом внезапно наклонился вперед, как будто
намеревался поднять меня на несуществующие рога. - Вы легавый. Из местной
полиции.
Мелкая сошка, без всяких прав. Чего же вы хотите, коп?
- Я достаточно крупная фигура, чтобы не иметь дела с личными
помощниками. - И подарил ему снисходительную улыбку. - Так что почему бы
вам не пустить пыль в глаза кому-нибудь другому?
Пока задира обдумывал ответ, в комнату вошел другой тип, лет на
двадцать постарше, среднего роста, худощавый и жилистый. Большие залысины
его ни капельки не портили. Если не считать небольшой темной бородки,
сильно загоревшее лицо его было чисто выбрито, глубоко сидящие
зеленовато-карие глаза под тяжелыми веками смотрели выжидательно и
настороженно.
- Лейтенант Уилер? - Он коротко кивнул. - Я - Берт Эванс. Вижу, вы уже
познакомились с Ленни.
- Меня заинтересовало, как это он помогает вам лично, - сказал я. -
Что именно он делает? Выносит помойные ведра?
Силвер издал приглушенный крик, застрявший в глубине его горла, и
шагнул ко мне. Эванс произнес всего одно слово: "Ленни!" - но оно
прозвучало наподобие небольшого взрыва, и скандалист замер на месте.
- Ты опять дал волю своему языку? - Медленно покачивая головой, Эванс
неодобрительно посмотрел на своего "личного помощника". - Пора бы
запомнить - не все полицейские офицеры одинаковы. Сколько раз нужно тебе
повторять: те, что изувечили твоего брата, были исключением.
- Вонючий легавый! - рявкнул Ленни.
- Думаю, тебе лучше уйти отсюда, - вкрадчиво посоветовал Эванс. - Не
всем по душе твое ребячество!
В глазах Силвера промелькнула жгучая ненависть, затем он разыграл
целую комедию, выверяя время по платиновым часам.
- Двадцать минут шестого, - объявил он. - Мне в любом случае пора
уходить: у меня на вечер назначено интересное свидание.
- Мне остается лишь пожелать, чтобы она была дальтоником, - широко
улыбнулся я. - Это было бы вам на руку!
Выругавшись достаточно громко, чтобы я его расслышал, он поспешил
убраться. Эванс вновь неодобрительно покачал головой и заговорил чуть ли не
извиняющимся тоном:
- Пару лет назад его брат, пьянчуга-дебошир, затеял драку с двумя
полицейскими офицерами, которые зашли в бар, и те не погладили хулигана по
головке. С того момента Ленни возненавидел всю полицию и никак не может
избавиться от комплекса родовой мести.
- Где это случилось?
- В Санта-Байя, - улыбнулся он. - Но, полагаю, вы пришли сюда не для
того, чтобы говорить о Ленни?
- Я пришел поговорить о Николасе Каттере.
Он кивнул:
- Понятно, Должно быть, я выгляжу подарком, ниспосланным лейтенанту