"Картер Браун. Смертельная мечта" - читать интересную книгу автора

Маленький блондин вскочил на ноги.
- Я очень огорчен, мистер Вильяме, но этот бесноватый... Он сказал,
что его зовут Бойд и что он пришел повидать вас. Я пытался заставить его
замолчать, но это невозможно!
Вильяме одарил меня ледяным взглядом.
- Что вы хотите?
- Небольшой разговор... Но я не тороплюсь, подожду, пока вы кончите.
- Проклятье! - устало бросил он. - Репетиция сорвана. Отдохните
четверть часа, дети мои, пока я отделаюсь от этого страхового агента.
Вильяме спустился со сцены. Это был рослый парень отличного сложения,
хотя, на мой взгляд, ему не мешало бы скинуть с десяток килограммов.
Чувствовалось, что он умеет держать себя в руках. Такой выдержкой обычно
отличаются актеры и проходимцы, когда хотят произвести впечатление.
- Исчезните! - повелительно бросил он дрожавшему блондинчику. - В
контракте Джин нет пункта, в котором говорится, что я должен терпеть
присутствие ее брата.
Бертон что-то проскулил и, согнувшись, как радиоантенна под ураганным
ветром, засеменил к выходу.
- Вы только его не перевариваете или всех остальных тоже? - с
интересом спросил я Вильямса.
- Он относится к той категории людей, которых я не переношу. Да и вы
не лучше, - проворчал он. - Предупреждаю, Бойд, если вы попытаетесь всучить
мне какой-нибудь товар, то разделаюсь с вами по-своему.
Я стал объяснять ему причину появления, но Вильяме принял скучающий
вид раньше, чем я кончил.
- Ирен Манделл? - нетерпеливо проговорил он. - Она, возможно, где-то
на отдыхе или в могиле, кто знает?
- Я думал, что вы можете знать.
- Два года вдали от Бродвея - это целая вечность для таких, как она,
актрис, - пояснил Вильяме немного поучительным тоном. - Ирен Манделл умерла
для театра.
- Вы в самом деле не представляете, где бы я смог найти ее труп?
- Нет, сожалею. - Его тон был категоричным. - Продолжая разговор, вы
зря теряете время.
- Во всяком случае, я очень доволен тем, что увидел, как вы
репетируете, - вежливо произнес я. - Уже давно так не веселился.
- Это неотрагическая пьеса, - прошипел он.
- Примерно так я и думал, но никак не мог найти подходящего слова.
Вильяме презрительно отвернулся и поднялся на сцену. Решив встретиться
с Джин Бертон после репетиции, я направился к выходу.
В крохотном фойе меня поджидал тот самый хрупкий парнишка. Несмотря на
слабый свет в помещении, я увидел, что у него светло-голубые водянистые
глаза, в глубине которых затаилась злость, смешанная со страхом.
- Я хотел сказать вам несколько слов, мистер Бойд, - торопливо начал
он. - Я слышал весь ваш разговор с мистером Вильямсом...
- Он вас не очень любит, а?
- Вы же были свидетелем его оскорблений! Перед посторонним
человеком! - Губы парнишки искривились. - Подонок! Я вынужден быть его
помощникем, а он обращается со мной хуже, чем с механиком! За тех, по
крайней мере, заступается профсоюз.