"Картер Браун. Мэвис, моя чикита!" - читать интересную книгу авторадаже в ближайшей забегаловке под названием "банк". Но это не мои проблемы.
Мои проблемы - охрана Артуро. Дошли слухи, что на него готовится покушение. Заговорщики могут чикнуть президентского сынка даже здесь, в чужой стране. У него испортилось настроение. Я не могла видеть, как прокисает такой красавчик, и ободряюще улыбнулась: - Вы пришли по адресу, мистер Вега! Мы с Джонни будем охранять вашего Артуро денно и нощно. Лично я готова прилипнуть к нему, как смола. Ради вас я пойду на все, и если Артуро забросает меня бриллиантами, роскошными мехами, машинами и прочим барахлом, то я... Рафаэль подскочил, как будто я его боднула. Он метнулся к столу и забарабанил в него своим железным кулаком так, что я с испугу глотнула воздуха больше, чем надо, и, о боже, крючок моего бюстгальтера отлетел напрочь. - К черту помощь! - рычал начальник Тайной полиции. - К черту охрану! Я сам справлюсь с заговорщиками, будь у них весь натовский арсенал! Я стреляю без промаха, бью наповал. Моя физическая сила соизмерима только с моей силой ума! - Но почему же вы пришли сюда? - я посмотрела на Рафаэля в полном недоумении. Мой гость успокоился, попытался вновь устроиться в кресле, закурил. - Для Артуро снят дом на Беверли-Хиллз. Под утро Артуро разбудил меня и сказал, что слышит какие-то подозрительные шаги и скрипы. Действительно, на первом этаже что-то происходило. Я оставил Артуро, а сам осторожно спустился на первый этаж. - И там никого не было, ветер дергал жалюзи... - Вы поймали его? Рафаэль загадочно поднял глаза к потолку и стал любоваться кольцами сигаретного дыма. - Ну не томите! - Как вы думаете, почему меня прозвали Черной смертью? Заговорщик не ушел от меня. - Опять ничего не понимаю! - Ваша страна напичкана демократией сверх меры. Мне приходилось сотрудничать с вашей полицией, они добросовестны, но... всяческие формальности, протоколы, журналистские расследования... Совершенно лишнее! - При чем здесь протоколы и расследования? - При том, что мне требуется человек, который хорошо знает город и укажет безопасное и уединенное местечко. А я ему плачу двойной гонорар. Денежки, Мэвис, и немалые! - А мне нужен переводчик, чтобы я хоть что-нибудь уразумела из того, что вы наговорили. - Не зря я все-таки обозвал вас идиоткой, - Рафаэль опять начал закипать. - Разве не понятно, что я не хочу иметь дел с полицией?! Поэтому я пришел сюда. Я не могу бросить все, как есть. Не могу даже плюнуть на него! - На кого?! - я тоже закипела. - На тело! - заорал Рафаэль. - Какое тело, обалдуй?! - Кретинка! |
|
|