"Картер Браун. Ностальгия по убийству ("Мэвис Зейдлиц")" - читать интересную книгу автора - И на сцене вы никогда не выступали, - скорее, утверждающе, чем
вопросительно произнесла актриса. - Почему же! Когда наш класс участвовал в рождественских спектаклях, меня наряжали медвежонком и ставили в задний ряд. Мисс Пернбол называла меня неуклюжей, но она просто придиралась ко мне! В комнате повисло молчание. Нина Фарр хмурилась. Наконец мистер Томчик кашлянул и сказал: - Скажем, что Мэвис Зейдлиц - подруга Селестины. - Нет, не подходит, - актриса покачала головой. - Я знаю свою дочь: она ревниво относится к другим девушкам. И потом, все заметят разницу в возрасте: мисс Зейдлиц лет на пять старше Селестины. - Что же делать? - растерялся мистер Томчик. - Придумала! - мисс Фарр даже щелкнула пальцами. - Мисс Зейдлиц - это девушка, которая мечтает участвовать в нашем мюзикле. Скажем так: жаждет! И мы возьмем ее в качестве старлетки! Полураздетая... улыбающаяся... появляется в ряде сцен... никаких слов - только мимика... Ну как? Мне пришлось пожать плечами: за несколько лет работы в детективном агентстве кем я только ни была! "Полураздетая старлетка" - это что-то новое. - Мисс Зейдлиц, вы могли бы ходить по сцене в одном белье? - Запросто. Я делаю это, как минимум, дважды в день. Правда, не на сцене, а в своей комнате. - Если можно, сделайте это сейчас и здесь. Нужно посмотреть на вашу фигуру. Вы не возражаете? Раздеваться не надо. Просто пройдитесь по кабинету. - Никаких проблем, - улыбнулась я. сегодня, словно специально, надела новенькие брючки, выделяющие и тем самым подчеркивающие все, что надо? Нейлоновая блузка обтягивала мою грудь, талия была перехвачена тонким кожаным ремешком, на ногах - полусапожки на высоком каблучке. Что может быть лучше для демонстрации! Скажу честно, если бы потребовалось снять кое-что из одежды, я бы не обиделась и не стала корчить монашенку. Дело требует! И нечего краснеть. Я вышла из-за стола, прогнулась, выставив грудь как бастион, прошлась туда-сюда, развернулась... Ах ты, боже мой! Как заблестели глаза у мистера Томчика! А как он задышал! Вот уж не ожидала от этого старичка такой прыти. Как бы у него не случился сердечный приступ. Объясняй тогда полиции, что это обычная реакция мужчины... Зато мисс Фарр недобро прищурила глаза. А может, ее просто мучили газы из-за расстройства пищеварения? - Мисс Зейдлиц годится в качестве старлетки! - не выдержал мистер Томчик. - Прекрасная фигурка! - Хорошо, - согласилась мисс Фарр. - А теперь обговорим детали. Ее, очевидно, все еще терзали кишечные колики, потому что глаза оставались прищуренными. - Мы перебираемся в дом Бланта сегодня во второй половине дня, - произнесла она сухо. - Если вы, мисс Зейдлиц, сложите свои вещи за пару часов, то в пять мы сможем забрать вас. В машине, кроме нас троих, будет и Селестина. - Да-да, понимаю, - кивнула я. - И как долго я буду занята? - Трудно сказать. - Скажите хотя бы приблизительно. Я должна знать, сколько одежды |
|
|