"Картер Браун. Пять ящиков золота" - читать интересную книгу автора

- Разбой? - я хмыкнул.
- У нас нет другого выхода, - четко произнесла Вирджиния. - Сбор у
магазина Чоя в десять утра.
- Войска выступают?
- Пока что - только военный совет. Не вздумай опаздывать, а то Чой
решит, что у тебя двойная игра. Тогда нож в спину тебе обеспечен.
- Или вспоротая глотка? - улыбнулся я.
- Или вспоротая глотка, - обреченно сказала она.

Глава 6

После ухода Вирджинии Рид я долго стоял под душем. Обычно под душем я
не забиваю себе голову излишними раздумьями - просто мурлычу что-нибудь и
радуюсь жизни. Но на этот раз мысли сами собой лезли в голову.
Долго и подробно я перебирал в памяти весь наш разговор. Пожалуй, на
холодную голову я бы пришел к мысли, что Вирджиния рассказывает мне сказки -
если бы не перерезанное горло Бланш Арлингтон. Эмерсон Рид, придя в
Нью-Йорке ко мне в контору, вряд ли лгал, когда говорил, что именно Бланш,
его старая любовница, сообщила ему нынешнее место пребывания беглой женушки
и красавчика-капитана. За такое разговорчивую девушку могли и кокнуть. А что
Бланш ответила, когда я спросил ее об "общих друзьях"? Кое-что новое есть,
но это не телефонный разговор. Кто-то в этот момент, несомненно, был рядом.
Что же она знала такое важное, если убийца решил не медлить?
Я вышел из-под душа и начал сосредоточенно одеваться. Есть ли в самом
деле золото на Ниихау? Все, кто как-то связан с этим делом, считают, что
есть. Может, присоединиться к их мнению? Другой вопрос - рассказала ли
Вирджиния все до конца или опустила что-то важное? А вот этого тебе, парень,
пока что никак не узнать. А когда? Завтра? Завтра. Завтра в десять утра на
сходке у Чоя. А, плевать! Надо пойти. Там, между прочим, Сью Тонг - разве
ты, Дэнни Бойд, несмотря на все запреты, не постараешься заиметь этот
сувенир в китайском стиле?
Захотелось выпить. Я вышел из ланаи, но уже в коридоре остановился и
вернулся назад. Вы кое-что забыли, детектив Бойд!
Вот он - на дне сумки. Вот он - мой славный, мой верный, мой надежный,
мой приятно-увесистый тридцать восьмого калибра любимый друг "смит-вессон
"Мастерпис". Куда же мне тебя, приятель, приспособить? Кобуру-то я взял, но
она специальная, наплечная. Пиджак придется одевать - при такой-то жаре. А
что еще делать? Не пойдешь же по улице прямо так, с пушкой подмышкой. Ты уж
не подведи меня, старина, в случае чего. Большие деньги на кону, мисс
Арлингтон из-за них уже отправили на тот свет. Может, сейчас красотка Бланш
и манит меня призывно пальчиком с небес, но мне отнюдь не улыбается в
ближайшем будущем очутиться в ее объятиях.

***

Из окрестных баров "Золотой дракон" оставался единственным пока что не
изученным мной - туда я и направился. Все дела были позади, вечер
принадлежал мне. То есть, конечно, впереди меня ждет встреча с малышкой
Улани, но это ведь ночью, а пока только начало седьмого. Я стал прикидывать
программу: здесь выпить джина с тоником, затем где-нибудь поужинать, а уж