"Картер Браун. Гурия для заклания ("Дэнни Бойд" #13)" - читать интересную книгу автора - В самую точку. Если хотите, я устрою вам контракт у него.
- Мой живот не предназначен для всеобщего созерцания. А вы, я вижу, этим зрелищем увлеклись не на шутку. - Как сказать... - я припомнил Лейлу Зента, в голом виде извивающуюся на ярко освещенной сцене. - Но что-то в этом, безусловно, есть. - Ладно, - она махнула рукой. - Меня не интересуют ваши интимные тайны. Сказав так, она с независимым видом покинула мой кабинет. Вначале я хотел рассказать Фрэн всю эту историю об Осман-бее и его прекрасной одалиске, о клубе "Оттоман" и о том, в какой переплет я там попал, а особенно - о трупе в винном погребе и о голой танцовщице, благодаря которой я вырвался на свободу. Но потом мне подумалось: а кто поверит во все эти чудеса? Ведь я и сам уже почти не верю в них. Покинув свой кабинет, я продефилировал к дверям мимо столика секретарши. Вместо "до свидания" вслед мне раздался презрительный смешок. А ведь в старые времена все, наверное, было по-другому. Когда мужчина отправлялся на войну, любимая женщина покрывала его страстными поцелуями и обещала вечную любовь. Конечно, чаще всего, она бросалась после этого в объятия первого встречного, но и с этим можно было довольно успешно бороться. Не могу понять, почему модельеры, все чаще обращающиеся к стилям далеких эпох, до сих пор не додумались вернуть в употребление пояс невинности. Ведь сейчас его можно было бы изготовлять по новейшим технологиям из алюминия и снабжать шифр-замками, вроде того, что запирал дверь в винный подвал Фрэнка Ломакса. Нет, над этим надо тщательно подумать... В прохладный полумрак галереи Мэтью Корли я вступил уже после полудня, требуется охлаждение, а чем же люди хуже их? Внутренний интерьер галереи выглядел еще более мерзко, чем витрина, на которой были кучей навалены всякие дешевые безделушки с Ближнего Востока. В помещении царил такой полумрак, что первое время я был вынужден передвигаться на ощупь. Путеводной нитью мне послужил женский голос, задавший вполне традиционный вопрос: - Что вам угодно, сэр? Вскоре мои глаза привыкли к полумраку и я стал более или менее ясно различать окружающие предметы. Самым примечательным среди них была стройная девушка, чьи светлые волосы, собранные на затылке в пучок, выгодно подчеркивали почти классическую красоту лица. Одета она была в белый, обтягивающий бюст свитер и в короткую, тоже белую, юбку. - Почему вы так уставились на меня? - спросила она насмешливо. - Я обыкновенная женщина, а не мумия египетского фараона. - Увидев это барахло на витринах, я уже было решил, что хозяин нагло врет, называя это место художественной галереей, - высокопарно заявил я. - Но войдя вовнутрь и встретившись с вами, я убедился в обратном. Здесь действительно находятся высококлассные художественные ценности. - Спасибо за комплимент, - она благодарно улыбнулась. - Но мистера Корли ваши слова вряд ли обрадуют. Он гордится своим заведением. Я прошелся по галерее туда-сюда, позволив девушке полюбоваться моим профилем со всех сторон, а потом представился: |
|
|