"Картер Браун. Осенний кошмар ("Дэнни Бойд" #14)" - читать интересную книгу автораукусить его.
- Может быть, мы и посмеемся над этим, но только в другой раз, - проворчал я. - Сейчас меня больше интересует, как выбраться отсюда. Где машина, в которой вы привезли меня сюда? Верзила, который вез меня, с трудом облизнул губы, заметив мой пристальный взгляд. - Ты хочешь отсидеться в тени, приятель. Может, Джонни, нужно зажечь спичку под его омерзительным носом, и тогда посмотрим, как запах горящей губы освежит его память. - Я с удовольствием, - откликнулся Джонни. - Она там, у входа, - ответил верзила. - А ключи? - У меня в кармане. - Достань их, только осторожно, и брось сюда, - приказал я. Он выполнил все так, как я сказал, и я поймал ключи свободной рукой. - Что теперь? - неожиданно спросил Бенарес. - Может, им понравится комната, которую ты только что освободил? - предположил я. - Да, - он кивнул несколько раз с внушительной важностью пьяного законоведа. - Это, действительно, хорошая идея, парень, но я сначала должен сделать еще кое-что. Он медленно, но уверенно прошаркал к столу, опустив руки и держа их немного вытянутыми перед собой, сжимая и разжимая пальцы. - Джонни, - резко окликнул я, - сейчас не время... - Это мой старый дружище Луис, - монотонно бормотал он, - предатель! Я милости. И за все те прекрасные слова, которыми он старался подбодрить меня: "Добавь ему еще полдюжины плетей, Полночь, и он расколется, как орех. Джонни всегда был мягкотелой гнилушкой", - и ты знаешь, приятель, она добавляла! - Оставь это, Джонни! - прохрипел я отчаянно. - Это успеется, не теряй времени... Но было уже поздно. Луис, святой со шрамом, сидел между двумя верзилами, и это значило, что Бенаресу нужно было обойти одного из них, чтобы подобраться к своей цели. Не слушая моих уговоров, он упрямо двигался к Луису и на мгновение закрыл своим телом того громилу, который только что бросил мне ключи от машины. Послышалось слабое шуршание, и внезапно прогремели два выстрела, эхом отозвавшиеся по всей комнате. Джонни Бенарес откинулся назад, две пули продырявили его тело, и он свалился на бок. При звуке выстрелов у меня сработал условный рефлекс, и я неожиданно для себя очутился в трех футах от того места, где только что стоял. Так что третья пуля громилы, попав в стену на уровне моей головы, не причинила мне никакого вреда. Он сделал все правильно, этот громила, выстрелив поверх падающего тела Бенареса, в надежде расплескать мои мозги по штукатурке, пока я соображал, что же такое произошло. Единственным фактором, который он не смог учесть, были мои быстрые ноги, и теперь у него уже просто не было времени исправить свою ошибку. Краткое мгновение, когда он искал глазами меня и отвел руку с пистолетом на полдюйма, было тем мигом, которого хватило мне, чтобы дважды нажать на курок моего 38-го. Темная дыра внезапно появилась чуть пониже его левого глаза, и тут же к ней добавилась еще одна прямо над бровью. Он сразу потерял весь интерес к |
|
|