"Картер Браун. Жестокая Саломея" - читать интересную книгу автора

знали, что Касплин действовал без моего ведома?
- Вы очень милы, - осторожно заметил я.
- Конечно, - она весело засмеялась. - Мне бы следовало расстроиться,
что есть другой клиент, но я не буду этого делать.
- Не понял.
- Скажите, кто это, и начинайте работать на меня, - объяснила она.
- Извините, но это невозможно.
Ее лицо выразило явное недоверие к моим словам. Она снова пристально
посмотрела на меня. Было почти видно, как внутри ее головы все пришло в
движение от нелегкого умственного усилия. Но результат был поистине
блестящим - она решилась на беспроигрышный ход.
- Дэнни... - при этом она так повела плечами, что верх ее халата пополз
вниз. Она придвинулась ко мне. - Я видела, как ты смотрел на меня, когда я
вошла, - прошептала она. - Хватило искры, чтобы ты вспыхнул. Я почувствовала
то же самое.
Я не мог не смотреть на ее грудь, выставленную из-под ниспадающего
халата. Меня уже и без того достаточно сегодня помяли, и хотя я терпеть не
мог мазохизм, мне почему-то вдруг стало понятным исступление альпинистов
перед непокоренными вершинами.
- Я знаю, как это заводит таких настоящих мужчин, как ты, - ее мягкий
смех звучал почти по-матерински.
- Послушай... - из последних сил сопротивлялся я. - Мне действительно
жаль...
Ее ладони так сжали мое лицо, что дальнейшая беседа стала совершенно
невозможной.
- Дэнни!
Она нагибала мою голову до тех пор, пока у меня не перехватило дыхание
от более чем убедительной близости ее белоснежных выпуклостей. Тонкий запах
духов был как бомба с часовым механизмом. Мои руки обхватили ее талию, затем
заскользили по мощному изгибу бедер. Шепот плотного шелка отвечал моим
прикосновениям. А руки торопились все ниже, подробно изучая ее великолепные
бедра, пока не остановились, обнаружив обнаженную кожу там, где должен был
быть плотный шелк - много шелка. Руки Донны еще крепче прижали мою голову к
груди - теперь я мог во всей полноте ощутить нарастающее желание ее тела.
Потом мою голову сильно потянули вверх, я увидел расплавленный взгляд ее
глаз, и ее влажные губы впились в мои. Если, по ее словам, все между нами
началось с искры, то закончиться должно было извержением вулкана. Ко мне
прижималось тело, в котором сейчас шла отчаянная борьба между духом и
плотью, борьба, в которой дух был заранее обречен на поражение от этой
безупречной и прекрасной плоти.
Внезапно она обмякла, ее руки с силой оттолкнули меня.
- Извини, Дэнни, - она задыхалась. - Дверь!
- Дверь? - тупо переспросил я.
- Не уверена, что она закрыта.
Я с трудом заставил себя подняться с софы и пройти четыре или пять
шагов по направлению к двери. Потом я остановился и оглянулся. Донна лежала
на софе, лицо ее пылало. Халат тяжелыми складками сбился вокруг бедер, и
верхняя обнаженная часть ее тела казалась изваянной из белого мрамора
гениальным скульптором. Ее ноги выглядели не менее величественно, и только
небрежная складка шелка скрывала маленький и беспомощный изгиб с внутренней