"Картер Браун. Жестокая Саломея" - читать интересную книгу авторазнали, что Касплин действовал без моего ведома?
- Вы очень милы, - осторожно заметил я. - Конечно, - она весело засмеялась. - Мне бы следовало расстроиться, что есть другой клиент, но я не буду этого делать. - Не понял. - Скажите, кто это, и начинайте работать на меня, - объяснила она. - Извините, но это невозможно. Ее лицо выразило явное недоверие к моим словам. Она снова пристально посмотрела на меня. Было почти видно, как внутри ее головы все пришло в движение от нелегкого умственного усилия. Но результат был поистине блестящим - она решилась на беспроигрышный ход. - Дэнни... - при этом она так повела плечами, что верх ее халата пополз вниз. Она придвинулась ко мне. - Я видела, как ты смотрел на меня, когда я вошла, - прошептала она. - Хватило искры, чтобы ты вспыхнул. Я почувствовала то же самое. Я не мог не смотреть на ее грудь, выставленную из-под ниспадающего халата. Меня уже и без того достаточно сегодня помяли, и хотя я терпеть не мог мазохизм, мне почему-то вдруг стало понятным исступление альпинистов перед непокоренными вершинами. - Я знаю, как это заводит таких настоящих мужчин, как ты, - ее мягкий смех звучал почти по-матерински. - Послушай... - из последних сил сопротивлялся я. - Мне действительно жаль... Ее ладони так сжали мое лицо, что дальнейшая беседа стала совершенно невозможной. Она нагибала мою голову до тех пор, пока у меня не перехватило дыхание от более чем убедительной близости ее белоснежных выпуклостей. Тонкий запах духов был как бомба с часовым механизмом. Мои руки обхватили ее талию, затем заскользили по мощному изгибу бедер. Шепот плотного шелка отвечал моим прикосновениям. А руки торопились все ниже, подробно изучая ее великолепные бедра, пока не остановились, обнаружив обнаженную кожу там, где должен был быть плотный шелк - много шелка. Руки Донны еще крепче прижали мою голову к груди - теперь я мог во всей полноте ощутить нарастающее желание ее тела. Потом мою голову сильно потянули вверх, я увидел расплавленный взгляд ее глаз, и ее влажные губы впились в мои. Если, по ее словам, все между нами началось с искры, то закончиться должно было извержением вулкана. Ко мне прижималось тело, в котором сейчас шла отчаянная борьба между духом и плотью, борьба, в которой дух был заранее обречен на поражение от этой безупречной и прекрасной плоти. Внезапно она обмякла, ее руки с силой оттолкнули меня. - Извини, Дэнни, - она задыхалась. - Дверь! - Дверь? - тупо переспросил я. - Не уверена, что она закрыта. Я с трудом заставил себя подняться с софы и пройти четыре или пять шагов по направлению к двери. Потом я остановился и оглянулся. Донна лежала на софе, лицо ее пылало. Халат тяжелыми складками сбился вокруг бедер, и верхняя обнаженная часть ее тела казалась изваянной из белого мрамора гениальным скульптором. Ее ноги выглядели не менее величественно, и только небрежная складка шелка скрывала маленький и беспомощный изгиб с внутренней |
|
|