"Картер Браун. Жестокая Саломея" - читать интересную книгу автора - Так вы о пении! - ее лицо посветлело. - Я действительно пела в хоре,
пока училась в средней школе. А что? - Сразу видно, - я был очень доволен. - Размер 38 си - правильно? Я быстро захлопнул дверь, чтобы Фран не успела ничего ответить. Сев за большой стол, я придвинул к себе телефон. Ответило слегка сиплое контральто, принадлежавшее рыжеволосому изваянию. - Это Дэнни Бойд, - бодро сказал я. - Слышите скрипки? - Только аденоиды, - сухо ответила она. - Мистера Касплина нет! - Вы уверены? - спросил я укоризненно. - Под стол не заглядывали? - Я еще раз вам говорю, - сказала она раздраженно. - Мистера Касплина нет! - Возможно, он передумал, - как ни в чем не бывало продолжал я. - Он звонит мне - меня нет, он просит позвонить ему - теперь нет его. Можно провести остаток жизни, отсутствуя одновременно. Знаете, я готов иногда поотсутствовать вместе с вами. - Ладно, - с неожиданной дружелюбностью сказала она. - У него действительно были причины поговорить с вами. Не кладите трубку. Несколько щелчков, и голос Касплина, похожий на птичий, защебетал мне в ухо. - Рад, что вы позвонили, Бойд, - оживленно сказал он. - Вы, наверное, догадываетесь, что эта ужасная смерть вызвала хаос в постановке? - Очень даже догадываюсь, - предусмотрительно ответил я. - Но, как ни странно, во всем этом есть кое-что положительное, - голос у него стал вкрадчивым. - Мисс Альберта совсем забыла о своем горе. Я имею в придти в себя от всего этого. Надеюсь, вы согласитесь со мной, Бойд, что при данных обстоятельствах расследование лучше всего прекратить. - Меня нанимала Донна Альберта, - вежливо ответил я. - Она и должна сообщить мне о своем решении прекратить расследование. - Я ее управляющий, - холодно сказал он. - Нанимал вас я, Бойд, и если вы настаиваете, я отказываю вам. - Отлично, - вяло ответил я. - Я пришлю вам счет за потраченное время. - В этом нет необходимости, - чирикнул он. - Назовите сумму, и я вышлю вам чек - можете забрать его у Максин в любое время. - Максин? - переспросил я. - Это моя секретарша, - с нетерпением ответил он. - Сколько я вам должен? - Пятьсот долларов. Последовала оглушительная пауза. - Пятьсот... - его голос прервался. - За двенадцать часов работы? - Малыш, - холодно произнес я. - У меня была очень беспокойная ночь! Я опустил трубку, не дав ему возможности ответить. Закурив, посмотрел на часы и решил, что пора выпить кофе. Но поскольку я остался без работы, следовало подумать об экономии. Если пригласить с собой Фран, она могла бы оплатить счет, а я бы выпил кофе и заодно расспросил бы се, чем она еще занималась в детстве. В конце концов это могло бы привести меня к желанному результату. Нацепив на лицо довольную ухмылку, я вышел в приемную. Но Фран опередила меня. - Требую повышения жалования! - выпалила она. - За такую почасовую |
|
|