"Картер Браун. Непристойный негатив" - читать интересную книгу автора

стала логическим продолжением этой истории, и кто-то решил раз и навсегда
вывести Лессинджера из игры.
- А этот приятель Феррелла, - напомнил я. - У него есть имя?
- Джемисон, - ответила Лотти. - Алек Джемисон.
- Ты знаешь, где я могу найти его? - спросил я. - Или хотя бы
Феррелла?
- Расс считает тебя неплохим детективом, а раз так, то тебе не
составит труда самому разыскать их, - ответила она.
- А где сам Расс?
- Он также учел, что ты можешь оказаться настолько глуп, что спросишь
об этом, - невозмутимо продолжала она. - И вот что велел передать тебе,
Холма. Даже не пытайся его разыскать, или же будешь иметь дело с Джейком, и
тебе будет очень больно. Он сам свяжется с тобой, когда сочтет это нужным.
Он также велел передать, чтобы ты не волновался за Линди Картер. С ней
ничего не случится, но для этого ты должен вести себя хорошо и выяснить
все, что от тебя требуется. - Она разжала пальцы, и пустой стакан упал на
диванные подушки. - Ладно, Холман, думаю, для первого раза этого
достаточно. Мне пора.
- Я буду очень скучать по тебе, Лотти, - сказал я.
Она только-только встала с дивана, когда я подошел и легонько толкнул
её в грудь. Девица не устояла на ногах и плюхнулась обратно, глядя на меня
с плохо скрываемым удивлением.
- Ты что задумал, Холман? - Ее губы скривились в презрительной
ухмылке. - Хочешь меня изнасиловать?
- Ты меня не возбуждаешь, Лотти, - ответил я. - И Блэр меня тоже
разочаровал. Мне казалось, что он мог бы быть и поразборчивее по части
женщин.
Гневно сверкнув глазами, она опять вскочила с дивана. На этот раз я
ткнул её открытой ладонью в лицо, снова отбрасывая назад. Скрипнула
пружина, в то время как Лотти по инерции пару раз подскочила на диванной
подушке, а на её лице начали проступать красные пятна.
- Ты, тупой ублюдок! - зло прошипела она. - С чего это ты взял, что
можешь меня задерживать?
- Линди Картер осталась у Блэра, а у меня теперь есть ты, - сказал я.
- Сделка, конечно, не равноценная, но если он пожелает произвести обмен, то
я согласен.
- Холман, ты совсем свихнулся! - возмутилась она. - Да я сейчас
закричу так, что сюда сбежится вся округа.
Зажмурившись, Лотти широко открыла рот и набрала в легкие побольше
воздуха. В этот момент я резко ударил её ребром ладони по горлу, и она
зашлась в кашле прежде, чем ей удалось завизжать.
- Не выводи меня из себя, Лотти, - примирительно сказал я, - или я
сорву с тебя все шмотки, и ты почувствуешь себя полной идиоткой, когда
станешь а таком виде перемывать тарелки и вообще хлопотать по хозяйству.
Она провела по шее ладонью, пару раз сглотнула и плотоядно уставилась
на меня. Сняв телефон с журнального столика, я перенес его к дивану и
небрежно швырнул ей на колени.
- Звони ему, - велел я. - Это сэкономит мне уйму времени.
- Иди ты к черту! - зло огрызнулась Лотти.
- Ладно, - сказал я. - Тогда раздевайся. Тарелки на кухне.