"Лилиан Джексон Браун. Кот, который был почтмейстером ("Кот, который..." #6) " - читать интересную книгу автора


ЧЕТЫРЕ

В аэропорту Пикакса не садились реактивные самолеты. Не было здесь
специального зала для ВИП-персон. Даже сигаретного автомата для нервных
пассажиров. Путешественники в Мускаунти были довольны и тем, что есть крыша
над головой и несколько кресел.
Ожидая миссис Кобб, Квиллер вспомнил о том как много узнал о древностях
в антикварной лавке Коббов, когда сочинял для "Дневного прибоя" сенсационные
статьи о так называемом Хламтауне. Образ миссис Кобб связывался в его памяти
с некоторой суматошностью, округлыми коленками и парой очков, которые
свисали на ленточках с её шеи.
Когда она, в помятом розовом брючном костюме, вышла из самолета,
Квиллер нашел её несколько похудевшей и какой-то потерянной, у очков же была
новая оправа, украшенная фальшивыми бриллиантами.
- О, мистер Квиллер, как приятно видеть вас! - воскликнула она. - И
какая здесь милая погода! В Центре запросто можно задохнуться. Не правда ли,
весьма необычный аэропорт?
- В Пикаксе всё необычно, миссис Кобб. У вас есть багаж?
- Только этот баул. Там всё необходимое, чтобы переночевать.
- Вы же знаете: я хочу, чтобы вы остались подольше.
- Благодарю, мистер Квиллер, но я должна завтра заняться делами с
миссис Райкер. Она будет жить в вашей бывшей квартире над магазином.
- Она будет жить там? А как же её муж? Как их дом в пригороде?
- А вы не знали? Они разводятся.
- Несколько дней тому назад мы обедали с Арчи, и он ни словом не
обмолвился об этом... Но я припоминаю, что он выглядел озабоченным.
Интересно, что же произошло?
- Пусть уж он сам всё расскажет, - ответила дама и замолчала, поджав
губы, казалось навсегда.
По неуклонно прямому шоссе они на полной скорости неслись через
малолюдные земли Мускаунти - хвойные леса, окружённые скалами пустоши,
заброшенные шахты, забытые терриконы.
- Слишком много камней и скал, - вглядываясь в мелькающий за окном
пейзаж, заявила миссис Кобб.
- Пикакс почти полностью построен из камня, - ответил Квиллер.
- Неужели? Расскажите мне о своём доме. Великолепный, наверное?
- Каменная громадина в три этажа высотой, Я называю его провинциальным
Алькатрасом. Все комнаты очень большие. Холл, если снять восточные ковры,
можно спокойно превратить в площадку для катания на роликах... Во всех
спальных комнатах - кровати с балдахинами, при каждой спальне - будуар и
ванная комната. В подвале устроена пивная на английский лад, а верхний этаж
предназначался для бального зала, отделку которого так и не закончили...
Кухня настолько велика, что приходится вышагивать мили, чтобы приготовить
пищу. При ней буфетная, кладовая, прачечная и чулан для мётел. Все служебные
помещения, так же как и солярий, облицованы квадратными плитами из красного
камня.
- А как насчёт привидений? - В глазах миссис Кобб зажегся знакомый
огонек. - В каждом старом доме должно водиться привидение. Помните то, что
обитало на Цвингер-стрит? Правда, его нельзя было увидеть, но по ночам оно