"Сандра Браун. День греха [love]" - читать интересную книгу автораГрегори, не поморщившись. И Дредд не угрызался, что напал первым. Кошмары ночью
его мучить не будут. Если он доживет до ночи. Глубоко вздохнув, он нырнул вместе с трупом и привязал его к столбу под водой. Потом осторожно высунул голову на поверхность, чтобы дышать носом. - Чарли? Чарли? Правильно, дубина, подай голос, чтобы я знал, где ты стоишь. Дредд потихоньку подплыл к тому месту. - Чарли? - И сразу. - О Господи! Дредду не надо было ломать голову, почему голос из удивленного стал испуганным. Старый охотник давно общался со зверушками и знал их как облупленных.. Изучал их привычки, наблюдал, как они ведут себя в естественной среде обитания. Аллигаторы. Его любимчики зиму проводили в полуспячке, на глаза не показывались, не ели, ничего не делали. Только ждали, когда наступит первый теплый и солнечный денек, и тогда потихоньку начинали просыпаться после нескольких месяцев летаргии. Сегодня был именно такой день. Свежая кровь Чарли звала их к себе, они хищно устремились сюда. Дредд не торопился. Надо ждать. Ждать. - Чарли? В голосе второго звучала паника. Дредд словно читал его мысли. Второму убийце хотелось дернуть подальше от этого жуткого места и послать ко всем чертям и Дюваля, и его жену. Но они с Чарли давно работали вместе. Чарли - самый крутой после него самого. А тут вдруг Чарли исчез буквально у него на природа. Он наклонился над водой. Дредд, словно болотный монстр, выскочил из воды. Парень был значительно тяжелее, но преимущество Дредда заключалось в стремительности и неожиданности. Он схватил противника за шею и потащил в воду. Тот упал вперед, и нож Дредда угодил ему прямо в адамово яблоко. *** Грегори пришел в себя и огляделся. Он лежал лицом к лицу с двенадцатифутовым крокодилом. Заорав, Грегори вскочил на ноги, больно стукнувшись головой о железную перекладину кровати. Сердце колотилось как сумасшедшее, воздуха не хватало. В дикой панике он перекатился через кровать, на которой недавно Дредд лечил миссис Дюваль. Оказавшись в дальнем углу комнаты, Грегори все же заглянул под кровать, чтобы убедиться, что крокодил - это чучело, а не живой экземпляр. Хотя от Дредда всего можно ожидать. Он что угодно может держать у себя под кроватью. Кровожадные глазки хищника, так напугавшие Грегори, оказались стеклянными. Немного успокоившись, Грегори торопливо покинул комнату. На столе, за которым Дредд обычно ел, лежали лакированные головы крокодилов, и они вызвали в памяти какое-то неприятное воспоминание, хоть и неотчетливое. Снаружи Дредд поливал пирс водой из садового шланга. Услышав шаги Грегори, он обернулся. С бороды и джинсовых шорт капала вода. - Подрых? - дружелюбно спросил он. |
|
|