"Сандра Браун. День греха [love]" - читать интересную книгу автора

И вдруг он увидел хижину.
Мак чуть не рассмеялся вслух. Когда он садился в лодку, он не верил, что
найдет это место. Но он следовал указаниям Джо Бейзила во всех деталях, и вот
вам, пожалуйста, - рыбачий домик, именно такой, как описывал Джо, даже шины,
привязанные к пирсу.
Соблюдать осторожность было уже поздно. В мрачной тишине Берк, наверное,
уже давно слышал шум мотора. Может быть, прямо сейчас он смотрит из окна на
непрошеного гостя. У Мака сердце замерло в груди, словно он оказался под
прицелом.
Возле пирса Мак заглушил мотор.
- Я один, Бейзил, мне надо с тобой поговорить.
Он неуклюже вскарабкался на пирс и непослушными руками привязал лодку к
столбу.
Хотя день выдался холодный, с него градом лился пот. Здесь, на болоте, все
казалось ему враждебным и страшным, но больше всего он боялся
Бейзила.
Шаги гулко отдавались, когда он шел по грубым доскам к домику. Мак был
натренирован реагировать на опасность, но сейчас полицейские навыки вдруг разом
оставили его. Он на чужой территории, каждое движение, каждый звук казались
угрожающими. Мак чувствовал себя неуклюжим и тупым. Не так должен идти на
рискованную операцию опытный офицер полиции. Он подошел к двери.
- Нехорошо, дружище. Пусти меня, и давай поговорим. А?
Стараясь держать руки на виду, он толкнул деревянную дверь. Она оказалась
не заперта. Мак поколебался мгновение, потом зашел внутрь.
Он быстро обвел глазами комнату.
- Сукин сын!
Он ощущал себя полнейшим дураком и чуть не взвыл от злости. Здесь никого
нет, и совершенно очевидно, что давным-давно не было. Никаких признаков
присутствия человека. Сиденье одного стула изгрызли мыши. Повсюду тараканы. На
потолке паутина, и с нее свисает огромный паук. В заляпанную раковину громко
капает вода из крана.
Джо Бейзил ошибся. Или он так же хитер, как его старший братец.
Почувствовал грозящую Берку опасность и отправил настырного коллегу прогуляться
на болото.
Что же теперь? Что, черт возьми, ему теперь делать? Нельзя ему
возвращаться без Бейзила. Без Бейзила... Он даже думать об этом не хотел:
зловонное, жуткое болото - сущие пустяки по сравнению с тем, что ждало Мака в
Нью-Орлеане, если он вернется туда без Бейзила.
Мак повернулся к выходу и вдруг замер. В дверном проеме стоял человек.

* * *

Дредд тянул леску, когда услышал шум подъезжающей машины. Машина
остановилась, и водитель вышел. Увидев Дредда, он помахал рукой.
- Привет, Дредд. - На пирс осторожно ступил Грегори Джеймс. Он неуверенно
улыбнулся. - Как поживаете?
- Ты, чурбан, - зарычал Дредд. - Где моя лодка? Я тебя сейчас выпотрошу,
не сходя с места. - Он взмахнул ножом, которым разрезал наживку.
Грегори в страхе поднял кверху руки.
- Извините, пожалуйста, за лодку. Я заплачу. У моего папаши есть деньги.