"Сандра Браун. День греха [love]" - читать интересную книгу автора

Я добралась до Галвестона в Техасе. Нашла себе работу - ухаживать за
растениями. Нашла недорогую комнату. Я совершала долгие прогулки по пляжу,
наслаждаясь свободой, и строила планы, как вызову к себе Фларру и мы начнем
новую жизнь. Это продолжалось четыре дня.
На пятый я увидела Пинки. Он шел мне навстречу по проходу между грядок с
бегониями. Никогда не забуду выражения его лица. Он улыбался. Пинки похвалил
меня за хитрость. Немногим, сказал он, удавалось обвести его вокруг пальца.
Сказал, что я могу собой гордиться.
Я же была потрясена. Я ожидала вспышки ярости, а он спокойно сказал, что,
если я больше не хочу быть его женой, он не станет меня удерживать. Если бы я
только заикнулась, он отпустил бы меня. Раз мне нужна свобода, я могу ее
получить.
- Был какой-то подвох.
- Да. Подвох был, - хрипловато подтвердила она. - Он попросил меня пойти с
ним к машине. Мне достаточно было заглянуть за темное стекло лимузина, чтобы
понять, какую цену я должна заплатить за свою свободу. Фларра.
Он привез ее с собой. Ей тогда было столько лет, сколько мне, когда ко мне
начали приставать материны клиенты. Я могу идти куда угодно, заявил Пинки, но
Фларра останется с ним. - Встретившись с ним глазами, Реми спросила: - Вы
говорили о свободе выбора, мистер Бейзил. Скажите, что мне следовало выбрать?
Берк выругался.
- Она должна была заменить вас.
- Это еще лучшее, на что я могла надеяться для нее.
- Лучшее?
- Став моим опекуном, Пинки меня баловал, потому что, как ему казалось, он
любил меня. К Фларре он таких чувств не испытывал. Он добр и щедр по отношению
к ней, но его доброта проявляется только ради того, чтобы умиротворить меня. А
к ней он совершенно равнодушен.
Пинки знает, что я очень люблю свою сестру. Если бы я сбежала от него, он
наказал бы меня, используя при этом Фларру. И, боюсь, за то, что я дала себя
похитить, мне тоже придется заплатить немалую цену.
Да, и еще одно. На обратной дороге из Галвестона мы остановились
перекусить. Пинки и Фларра пошли в кафе, а меня он попросил помочь Эрролу,
заменившему Люта Диски. Эррол достал из багажника несколько тяжелых пластиковых
мешков и бросил их в мусорный бак позади ресторана. Я больше никогда не видела
мистера Диски. - Она помолчала и с жалостью посмотрела на Берка. - Лучшее, на
что вы можете надеяться, мистер Бейзил, - что ваша смерть будет быстрой.
Ну и ночка выдалась, сплошные сюрпризы. Реми вдруг заплакала. До сих пор
она не проронила слезинки. Он видел несколько раз, как глаза ее наполнялись
слезами, но ни одна еще не скатилась по щеке. И вот, пожалуйста.
Он протянул руку, желая успокоить, но тут же отдернул, словно обжегшись.
Но, когда он увидел, как слезы покатились из уголков глаз, он осторожно, едва
касаясь, смахнул их пальцами. Она не отодвинулась, и Берк снова вытер слезы.
- Я не могу допустить, чтобы Фларра пострадала по моей вине, - прошептала
Реми. - Я люблю ее. С того самого дня, как она родилась, я любила ее и
старалась оберегать. Она - все, что у меня есть. У меня даже моего ребенка
отняли.
Внезапно Берк ронял, что в ту ночь, глядя на женщину в беседке, он ошибся,
приняв за проявление чувственности то, что было выражением невыносимой утраты.
Реми повторила сейчас этот жест: прижала руку к животу.