"Сандра Браун. День греха [love]" - читать интересную книгу автора

На другом конце провода долго молчали. Наконец Макьюэн сказал:
- Извините. Мне не следовало обвинять вас во лжи. Я сам на вашем месте не
сказал бы правды. Я очень уважаю вашу преданность Берку. Но вы должны мне
поверить: если вы не скажете мне, где его найти, ему будет хуже.
- Не хочу повторяться, но я не знаю, где он, - отчеканил Джо.
- Ну хоть какие-то предположения у вас должны быть, - настаивал Макьюэн.
Джо заколебался на какую-то долю секунды, но Мак почувствовал это и вцепился
мертвой хваткой: - Что мне вам сказать, как убедить, чтобы вы мне помогли? Что
мне сказать?

***

Берк спал очень чутко. Поэтому он очень удивился, что не проснулся до тех
пор, пока она не начала размахивать руками. Она старалась поднять правую руку,
но не могла, потому что та была прикована к левой руке Берка. В запястье резко
впилось железо наручников, вырвав Берка из глубокого сна.
Спросонья он не понял, в чем дело.
- Эй! Хватит дергаться!
Но тут же понял, что она вовсе не старается освободиться. Москитная сетка,
свисавшая с потолка, упала прямо Реми на лицо, и она отчаянно старалась скинуть
ее с себя.
Ее неловкие попытки привели к тому, что ткань запутывала ее все больше.
Реми хотела закричать, но сетка попала в рот, что еще больше увеличило панику.
- Подождите. Сейчас я ее сниму. Глаза Реми были открыты, но, то ли она еще
не вышла из ночного кошмара, то ли еще почему, когда
Берк наклонился над ней и стал снимать сетку, Реми начала сопротивляться и
бороться с ним, вертеть головой; ударила Берка левой рукой, а правую упрямо
дергала из крепкого металлического браслета. Берк закинул правую ногу, прижал
Реми к кровати, чтобы она не смогла пинать его. Она снова закричала, но вместо
крика сквозь сетку вырвался лишь хрип.
- Да успокойтесь же, ради Бога! - рявкнул он. - Я хочу помочь.
Наконец ему удалось сдернуть с нее сетку, но порванные куски остались на
теле и лице Реми, как паутина. Реми стала стряхивать их с себя. Дышала она
тяжело и прерывисто.
- Все в порядке, - мягко сказал он. - Все прошло.
Он потянулся, чтобы убрать волосы, упавшие ей на лицо, но она отпихнула
его руку.
- Не трогайте меня!
- Успокойтесь. На вас упала москитная сетка. Вот и все. - Она отупело
смотрела на него, стараясь успокоиться. - Дать попить?
Она кивнула. Накануне она поставила стакан с водой на шаткий трехногий
столик у кровати. Берк перегнулся через нее.
- Сесть можете?
Она приподнялась на локте и залпом выпила воду.
По жестяной крыше по-прежнему молотил дождь, в окна лился грязноватый
лунный свет.
Когда трое мужчин в лодке уплыли, он еще с полчаса стоял у двери,
настороженно вглядываясь в даль. Не то чтобы они внушили ему какие-то опасения,
нет. Кажется, они действительно всего лишь разыскивали священника, которого
спасли от смерти на болоте, а он возьми да исчезни со свадебной церемонии. Но