"Сандра Браун. День греха [love]" - читать интересную книгу автора

со своими родителями, училась в престижнейших школах самых разных стран. Она
свободно говорила на нескольких языках, причем на любую тему. Могла изобразить
из себя чопорную ученую даму или разудалую кокетку. Ее фантазии в работе с
клиентами не имели пределов, за исключением садомазохизма. Для нее не
существовало никаких предрассудков, к сексу она относилась как к искусству,
оттачивая способы, изученные ею в те времена, когда она постигала иностранные
науки (правда, на свой лад).
Однажды в Бирме - когда эта страна еще так называлась - произошел
неприятный инцидент, в котором оказались замешаны девушка и один из высших
правительственных чинов. В результате ее отца уволили с дипломатической службы.
Он, в свою очередь, отрекся от дочери. Без денег и со скандальной репутацией,
она выбрала единственно возможную для себя карьеру и ни разу не пожалела о
своем выборе. Клиенты платили за нее очень дорого. Даже после вычета
полагающегося хозяйке процента, у девушки оставалось более чем достаточно. Она
выглядела намного моложе своих тридцати лет и могла заткнуть за пояс
молоденьких товарок. В доме Руби она жила под именем Исобель.
Сегодня вечером Пинки был легкой добычей. Переговоры у стойки бара заняли
не больше минуты. Он и блондинка стали подниматься по широкой лестнице. На
площадке их перехватила Руби.
- Добрый вечер, Пинки. - Руби ненавидела и презирала Дюваля, но тем не
менее послала ему обезоруживающую улыбку.
Он относился к ней не лучше, а сейчас еще был явно раздражен тем, что
приходится разговаривать.
- Руби.
- Ты не был у нас с тех пор, как Бардо изуродовал мою девушку. Мы польщены
тем, что ты почтил нас своим присутствием.
Он пропустил выпад мимо ушей.
- Твой бизнес процветает. Впрочем, на шлюх всегда будет спрос.
Глаза Руби злобно блеснули, губы презрительно скривились.
- Конечно. Потому что всегда найдутся мужчины, которые могут получить
женщину только за деньги. Тем более удивительно видеть здесь сегодня тебя. Твоя
жена не в настроении? Реми не желает одарить тебя сегодня ночью своим
вниманием?
Ее язвительность была сполна вознаграждена. У Пинки на виске забилась
голубая набухшая вена, он резко отвернулся и дернул за собой Исобель.
В бытность холостяком Пинки заходил в заведение Руби Бушеро несколько раз
в неделю. Женившись, стал появляться реже, но все же был здесь постоянным
гостем. Иногда ему хотелось оттянуться, расслабиться; но никогда еще Руби не
видела его таким дерганым, как сегодня. Интересно.
- Мисс Руби.
Она обернулась. Рядом стояла служанка, служившая в доме еще с тех пор, как
Руби была маленькой девочкой.
- Вы велели позвать вас, когда бедный ягненок проснется, - мягким, певучим
вест-индским говорком сказала женщина.
Они прошли по галерее, свернули направо и оказались в задней части дома, у
двери небольшой, скрытой от посторонних глаз комнаты.
- Как она? - спросила Руби, поворачивая ручку.
- Она очень напугана.
Комната хоть и была хорошо обставлена, для приема посетителей не годилась.
Обычно ее использовали для заболевших девушек, чтобы другие не заразились; или