"Сандра Браун. Дитя четверга [love]" - читать интересную книгу авторакулаком в живот, который не был таким плоским и упругим, как у Спенсера.
- Я нашел сегодня дом и хочу, чтобы ты взглянула на него. Думаю, это как раз то, что нам надо. - Замечательно, мой дорогой! - Она обняла его за шею. Энн и Дэвис искали подходящий дом уже несколько месяцев. Эллисон знала, что эту новость Энн должна встретить с большим энтузиазмом. - Где он находится? Он нам по карману? Как он выглядит? Довольный, Дэвис засмеялся: - Мы сейчас поедем и все тебе покажем. Эллисон устроилась на переднем сиденье рядом с Дэвисом, но постоянно ощущала присутствие Спенсера, который напоминал молчаливого телохранителя. Всю дорогу она держала ладонь на колене Дэвиса. Сравнивать двух этих мужчин - дело бесполезное, однако Эллисон не смогла удержаться. Ноги у Дэвиса были не столь загорелыми, как у Спенсера. Они казались бледными и рыхлыми. Эллисон было неприятно прикасаться к ним, зато страшно хотелось потрогать жесткие волосы на загорелом теле Спенсера и ощутить стальную твердость его мышц. Впрочем, она поспешила отогнать эти мысли и сосредоточила все внимание на Дэвисе, демонстрируя ему свои нежные чувства. У нее упало сердце, когда Дэвис остановил машину перед одноэтажным приземистым домом. Энн он понравился бы. Эллисон же дом показался ужасным. Это был обычный современный дом, лишенный какой-либо индивидуальности. - О Дэвис! - произнесла она, стараясь не показать голосом разочарования. Даже двор казался каким-то искусственным. Кусты были высажены на к агенту по продаже недвижимости, который открыл перед ними дверь. Внутри пахло краской и клеем, свежей древесиной и недавно испеченным хлебом. Стены - идеально ровные, без каких-либо ниш, куда можно было бы поставить книжную полку или небольшой чайный столик. Камин в гостиной выглядел настолько стерильным, что в нем даже не хотелось разводить огонь. Не возникало желания уютно расположиться перед ним с огромной подушкой и каким-нибудь шпионским романом. Кухня напоминала лабораторию Эллисон. Она не могла себе представить, чтобы на этих безупречно вылизанных столах и в шкафчиках появились следы муки, какие-то приправы и соусы и что-то аппетитно булькало на плите. - Вот погоди, сейчас ты увидишь ванную, - возбужденно проговорил Дэвис и потащил Эллисон по узкому белому коридору, который напомнил ей больницу. В ванной комнате оказалась мраморная ванна ниже уровня пола и встроенные в стены раковины. Ей всегда хотелось, чтобы ванна была с витыми ножками, а раковина - с латунными кранами... - Ты что-то ничего не говоришь, - вдруг обеспокоенно спросил Дэвис. Эллисон повернулась к нему и, как бы желая успокоить, положила ладонь на его руку. - Я потрясена. - Насколько ей не нравился этот дом, настолько он окажется по вкусу Энн. Эллисон это хорошо понимала. - Я не знаю даже, что сказать... Это так... - Я не хочу оказывать на тебя давление. Ты уверена, что тебе это нравится? - спросил Дэвис, глядя ей в глаза. |
|
|