"Сандра Браун. Завтрак в постели [love]" - читать интересную книгу автора

места, которые она тщательно прятала.
- Да, боишься! Ты всю жизнь провела как в гробнице. Судя по тому, что
я узнал о тебе от Алисии да и от тебя самой, твои родители не обращали на
тебя внимания. А после них ты связалась с этим козлом, который надул тебя!
- Заткнись! Ты ничего об этом не знаешь!
- Нет, знаю, черт возьми! Это только тебе кажется, что ты так хорошо
все скрываешь, а на самом-то деле все яснее ясного! Ты же прозрачна как
стекло! Но что, если твои родители были не правы?! Если этот твой придурок
не смог оценить тебя?! Это что, причина отгораживаться от людей и
замыкаться в себе до конца своих дней?! - орал Мэдисон. дней?!
- Иди к черту! - вырвалась наконец-то девушка.
Не ожидая такого поворота, Картер бросился за ней, и ему удалось
схватить ее прежде, чем она скрылась в своей комнате.
- Ты обрекла себя на затворничество, потому что вбила себе в голову,
что большего не заслуживаешь. Но послушай, Слоун, ни один из нас не
получает того, что заслуживает, иначе люди просто не рождались бы. Жизнь -
это жизнь, и наши достоинства и недостатки тут ни при чем, а если бы было
так, то все были бы или ангелами, или дьяволами...
- Пусти меня, - снова попыталась вырваться Слоун.
- Ты бросила себя на алтарь самоотречения и боишься, что кто-нибудь,
в особенности мужчина, дотронется до тебя. Но божеству мученичества,
которому ты себя посвятила, может не понравиться жертва из любви и
счастья. Оно, к твоему сведению, ревниво!
Мэдисон был так близок к правде, что Слоун отпрянула назад,
оскалившись, как дикое животное. Отбросив назад свои волосы, она недобро
глянула на Картера:
- Зато ты, Картер, моя прямая противоположность. Ты обещал посвятить
свою жизнь женщине и двум детям, которые очень в тебе нуждаются. Обещал им
поддержку и не моргнув глазом плюешь на свое обещание, словно никогда и не
давал его! Но оно существует, оно держит тебя, как бы ты ни старался это
забыть, и очень скоро ты об этом вспомнишь! Перед тобой всплывет образ
Джима, и ты тут же припомнишь о своем долге чести! И тогда вернешься к
Алисии и ее детям и отдашь им всю ту любовь, которую предлагал мне! Нет,
спасибо! Твои чувства очень скоро успокоятся, а я не хочу играть с тобой в
эту игру. - Тело Слоун напряглось, и она судорожно вздохнула:
- Думаю, тебе лучше уехать отсюда.
Картер рассвирепел, его глаза горели от гнева. Широко разведя руки в
стороны, он отпустил Слоун, как будто удерживать ее дольше было выше его
сил. Едва шевеля губами, он прошептал:
- Ваша кровать останется святыней, мисс Фэйрчайлд, но вам не удастся
выставить меня отсюда.
...Мэдисон с силой толкнул дверь и выбежал, только тогда Слоун
поняла, в каком была состоянии. Пробравшись в свою комнату, она свернулась
калачиком на кровати, зарывшись лицом в подушку.
Все его обвинения достигли цели: девушка чувствовала себя ужасно.
Картер попал куда хотел - в ее душу, туда, где болело больше всего.
Но почему Мэдисон не понимал?! "Я вынуждена защищаться! - думала
девушка. - Любовь больше никогда не ранит меня!"
Но истина была в том, что она вновь полюбила и вновь любовь причиняла
ей страдания. Что бы там она ни говорила Картеру, она до боли, до