"Сандра Браун. Завтрак в постели [love]" - читать интересную книгу автораКартера к себе. - Тебе это известно. И мне тоже. И пожалуйста, не подходи
ко мне больше. - И Слоун Фэйрчайлд поспешила наверх, в свое надежное укрытие, в свою комнату. *** Мэдисон завтракал теперь с остальными гостями в столовой. В других местах они не встречались; Слоун обычно поджидала, пока Картер уйдет, чтобы поменять постельное белье и повесить в ванной чистые полотенца. Заходя в его комнату, она старалась не смотреть на его вещи, на бритвенный прибор в ванной комнате, на разбросанную по всей спальне одежду. Но однажды она не выдержала и аккуратно развесила его вещи в шкафу. Да что там скрывать от самой себя: она ведь и убирала в его комнате и старалась менять почаще белье лишь для того, чтобы дотрагиваться до его вещей. Мэдисон был вежлив, но равнодушен. Когда банкир с женой и учительницы уехали, их номера заняли две супружеские пары из Айовы, путешествующие вместе. Они, разумеется, тут же узнали известного писателя, и ему пришлось вновь и вновь пересказывать истории о том, как он создает свои произведения. Вечерами Картер обычно извинялся и сидел в своей комнате или уходил куда-то на несколько часов. Как-то раз ему пришло письмо от Дэвида - адрес на конверте был написан крупным детским почерком. Слоун оставила конверт возле тарелки Картера на столе. - Благодарю вас, мисс Фэйрчайлд, - промолвил молодой человек, церемонно кивнув. Однажды позвонил какой-то человек и, представившись агентом мистера Мэдисона, попросил позвать его к телефону. Трепеща от страха, девушка поднялась наверх и постучала. За дверью яростно стрекотала пишущая машинка. - В чем дело? - раздраженно крикнул писатель. - Звонит ваш агент. Хотите поговорить с ним? - Нет! Клавиши машинки забарабанили с новой силой, а Слоун вежливо передала короткий ответ обозлившемуся агенту. - Мистер Мэдисон! - позвала она как-то раз, услыхав тяжелые шаги молодого человека, который уныло брел к лестнице от входной двери. Картер остановился и вопросительно взглянул на Слоун. Она гладила гору салфеток, скатертей и постельного белья - девушка все стирала и гладила сама, пользоваться прачечной было ей не по карману. От горячего утюга ее щеки раскраснелись. Волосы Слоун заколола наверх, но несколько прядей выбились из пучка и курчавились в насыщенном паром воздухе. Слоун понятия не имела, до чего она мила и привлекательна в таком виде. - Звонила Алисия и просила вас позвонить ей. - Что-то случилось? - встревожился Картер. - Нет, - едва дыша, прошептала Слоун. Впервые после их размолвки она позволила себе посмотреть Мэдисону прямо в глаза. От него чудно пахло ветром и дождем, капли которого сверкали на его непослушных волосах и на куртке. "Интересно, где он был?" - подумалось ей. - Нет, - повторила она. - Кажется, ничего не случилось. Можете |
|
|