"Сандра Браун. Завтрак в постели [love]" - читать интересную книгу автора

- Они занимаются любовью, - прошептал он.
Они долго смотрели в глаза друг другу, не произнося ни слова. И вдруг
Слоун горестно всхлипнула - то ли от боли, то ли от чувства вины - она и
сама не знала. Картер приподнялся, и девушка выскользнула из-под него.
Встав с кровати и повернувшись к нему спиной, она поправила одежду и,
вынув из волос ненужные теперь шпильки, сунула их в карман - как будто
пыталась спрятать доказательство своей вины. Самое лучшее, что она смогла
сделать со своими волосами, - это просто поправить их дрожащими руками.
Позади заскрипел стул - это Мэдисон садился за рабочий стол. Через
мгновение он уже вставил чистый лист в машинку и ритмично застучал по
клавишам.
"Как будто ничего не произошло", - подумала Слоун. Вернувшись к
кровати, она принялась поправлять смятую постель, с удовольствием
дотрагиваясь до подушки, все еще хранившей отпечаток его головы. Потом
тихонько подошла к столу и взяла поднос.
- Спасибо за помощь, - спокойно произнес Картер, уже успевший
нацепить на нос очки.
- Не за что. Я действительно помогла тебе?
- Вроде бы. Хотя, с другой стороны, может.., может, и не стоило этого
делать.
- Но почему?
- Ладно, пустое... Не обращай внимания. - Он покачал головой.
- Мне надо ненадолго уйти. Ленч не входит в оплату номера, но я
могу...
- А куда ты идешь?
- На причал - купить краба к обеду. Картер пулей выскочил из-за стола.
- Я пойду с тобой! - радостно сообщил он.


Глава 3


- Нет, ты не можешь пойти со мной! - с такой горячностью воскликнула
Слоун, что они оба оторопели.
- Почему? - изумленно спросил он. Девушка принялась судорожно искать
ответ.
- Ну.., я... Тебе же надо работать, - пришла ей в голову спасительная
мысль. - Ты именно для этого сюда приехал - чтобы спокойно поработать.
Здесь тебе никто не должен мешать.
- Но даже авторы бестселлеров... - тут Картер отвесил хозяйке
церемонный поклон, - ..имеют право на выходной. - Он тепло улыбнулся
Слоун, и ей показалось, сердце тает от этой улыбки. - Я, знаешь ли, еще не
привык к этому дому, не чувствую его, - заявил писатель, оглядываясь
вокруг. - Тут все так странно. Нет-нет, ты не думай, все очень мило, -
поспешил он заверить ее, заметив, что Слоун собирается возразить. -
Правда. Но это же не мой дом, и я должен настроиться в лад с этим местом.
Все это был сущий бред, и она понимала это, а Картер знал, что она
понимает. Тем не менее он продолжал:
- Да и ноги надо размять. Я ведь чуть ли не всю ночь просидел в
самолете, а потом - в такси. Мне даже казалось, что я целые сутки не