"Сандра Браун. Безрассудная любовь [love]" - читать интересную книгу автора

при этом деньги агент должен держать у себя и передать Кэтрин по первому
ее требованию.
Затем Кэтрин арендовала в банке сейф и, сделав копию с того памятного
документа на бумажном полотенце, любовно и аккуратно сложила его и заперла
в металлическом ящике.
Кэтрин не отвечала на телефонные звонки и была крайне осмотрительна
во всех своих передвижениях. Машину она оставляла вдалеке от дома, света
после наступления темноты старалась не зажигать. Опасаясь повестки в суд,
она решила затаиться.
Наконец все самые необходимые вещи были упакованы и сложены в
маленький автомобиль. Забирая Эллисон из больницы, она страшно волновалась.
Кэтрин бережно уложила малышку в специальную автомобильную
колыбельку, привязанную на переднем сиденье ремнями безопасности.
Наклонилась ,и нежно поцеловала племянницу в бархатистый лобик.
- Не знаю, какая из меня получится мама, - ласково прошептала она
спящему младенцу, - но обещаю, я буду стараться.
Глядя на милое личико Эллисон, так напоминавшее ей о Мэри, она
впервые за все время со дня гибели Питера ощутила спокойствие и
умиротворение.
Покидая Денвер, Кэтрин не позволила себе обернуться и бросить
последний взгляд на окружавшие город холмы и горы, отгоняла она от себя и
мысли о доме, единственном настоящем доме в ее жизни. Она должна думать
только о будущем, своем и Эллисон. Отныне у них нет никакого прошлого.

***

Кэтрин распрямилась и расправила плечи, давая роздых онемевшим
мышцам. Она сидела на газетах, устилавших пол гостиной в их новой
квартирке над гаражом. В течение получаса она расписывала комод, который
должен был занять место в детской Эллисон. Накануне вечером Кэтрин
наложила на деревянную поверхность слой блестящей голубой краски и теперь
разрисовывала ее веселыми желтыми полосками. Газеты были забрызганы желтой
краской, несколько капель украшали босые ноги Кэтрин.
Опустив тонкую кисточку в банку с краской, она удовлетворенно
вздохнула. Что ж, на данном этапе для нее и Эллисон все складывалось
довольно удачно. В любом случае проехать чуть ли не полстраны с грудным
младенцем в люльке было нешуточным испытанием. Крайние обстоятельства
вынудили Кэтрин покинуть Денвер, однако путешествие прошло вполне гладко.
Эллисон оказалась сущим ангелом и мирно спала все время, за исключением
тех моментов, когда Кэтрин кормила или перепеленывала ее.
Кэтрин совершенно не помнила Ван-Бюрена, маленького городка в Техасе,
но знала, что семья ее некогда жила здесь, до того как отцу предложили
более выгодную работу в Денвере.
Кэтрин помнила рассказы матери о восточном Техасе, его зеленых
равнинах и густых лесах. Картины, которые та рисовала, ничуть не
напоминали сложившихся представлений о Техасе как о штате, сплошь
состоящем из просторных степей, поросших сорняками и перекати-поле, клочья
которых гонит неведомо куда никогда не стихающий ветер. Кэтрин, проехавшая
многие мили по западному Техасу, убедилась, что тамошние земли вполне
соответствуют сложившемуся стереотипу, а затем с удивлением была вынуждена