"Сандра Браун. Не присылая цветов [love]" - читать интересную книгу автора

второй половине дня вся компания сделала вылазку к озеру, а по возвращении
приступила к приготовлению барбекю "Барбекю - жаркое на вертеле (типа
шашлыка).": жаровня для него была предусмотрительно установлена еще при
сооружении коттеджа. Пиршество удалось на славу, однако ребята клевали
носами над тарелками и, как только с едой было покончено, отправились
умываться и спать.
Уложив детей, Алисия вышла на крыльцо. Ей хотелось вобрать в себя
окружающую тишину, насладиться прохладным ночным воздухом, полюбоваться
звездным небом, когда назойливые городские огни не мешают этому
романтическому занятию. Вскоре из дома вышел Пирс, неся в руках две чашки
кофе. Взяв одну, Алисия тихо поблагодарила его. Как ни странно, его
появление не помешало ей предаваться своим мыслям, а, напротив, в полной
мере помогло ощутить покой и умиротворенность осенней ночи.
- Ребята уже заснули, - нарушил молчание Пирс.
- Надеюсь, Адам будет не слишком сильно храпеть, а то как бы он вас
не разбудил.
- Не беда. Мне говорили, что я сам храплю. Интересно, подумала
Алисия, от скольких женщин он это слышал? Не желая даже мысленно
углубляться в эту тему, она выбрала нейтральный предмет для разговора:
- Вы говорили, что коттедж принадлежит вашей компании. Как она
называется?
- "Экто энджиниерз".
- А чем она занимается?
- Выпускает авиационное оборудование.
- То есть вы создаете самолеты? А какие - гражданские или военные?
Пирс устроился поудобнее, и, пока он усаживался, Алисия отметила, как
грациозно и вместе с тем по-мужски он двигается.
- Мы иногда выполняем военные заказы, но в основном работаем с
частными фирмами. Создаем новые модели, ну и так далее.
- И конечно, ваши модели дерзновенны и прекрасны, - сказала Алисия
шутливо.
- Да, - просто ответил он и горделиво улыбнулся.
Оба рассмеялись. Обернувшись, она кивнула в сторону коттеджа:
- А что скажут владельцы вашей компании, если узнают, что вы приютили
у себя бедную вдову с ребятишками?
- Поскольку я сам один из владельцев, то могу приглашать, кого и
когда захочу.
Ей следовало бы самой догадаться, что он не простой служащий. Все в
этом человеке говорило о том, что он весьма преуспел в жизни. Об этом
свидетельствовала даже его одежда: в ней чувствовались небрежность и
хороший вкус, да и стоила она явно недешево.
- Ну а вы? - в свою очередь, спросил он. - Чем вы занимаетесь?
- Работаю помощником модельера в фирме "Нарядная одежда". У нас три
небольших магазина.
Заметив, как Пирс окинул взглядом ее волосы, небрежно забранные в
хвостик, заляпанный краской свитер, старые джинсы и кроссовки, она
рассмеялась.
- Вы слишком вежливы, чтобы не делать критических замечаний.
Алисия шевельнулась и коснулась его локтем. От него исходило приятное
тепло, как от нагретой печки, и она не сразу отодвинулась.