"Сандра Браун. Любовное пари [love]" - читать интересную книгу автора - А почему ты запаниковала, услышав подозрительный шум? Почему не
взяла ружье? - Ружье? - Ну да, то самое, из которого сегодня днем грозилась пристрелить меня, если я не уберусь с твоего причала. - Я не... Наверное, мой отец забрал его с собой.., я даже не знаю, где... Оно не было заряжено! - Что-то слишком много вариантов объяснения. Ты уверена, что в твоем доме есть оружие? - Спокойной ночи, мистер Бьюмонт, - процедила она сквозь зубы. - А это что такое? Тай с интересом смотрел на стол, где были разложены блокноты с карандашными набросками. Рисунки по большей части не были закончены. Санни тяжело вздохнула, подчеркивая свое раздражение и нетерпение. Чтобы не напустить в дом комаров, ей пришлось закрыть входную дверь. - Мои рисунки. - Что это за жуки? - спросил он, критически разглядывая один из ее рисунков. - Это стрекоза! - Опять какие-то стрекозы... Это твое хобби? А художник из тебя неважный, надо признаться, - прямодушно сказал он. Выхватив рисунок из его рук, она положила его на стол. - И шериф из тебя тоже неважный. Ты даже не носишь форму. Он был одет в джинсы и белую рубашку с закатанными до локтей рукавами. Белый цвет выгодно оттенял его бронзовый загар и подчеркивал - Зато у меня есть фирменный значок шерифа и патрульная машина с сигнальными огнями и сиреной. Если будешь хорошо себя вести, когда-нибудь я покатаю тебя на своей служебной машине. - Сомневаюсь, что хорошим поведением женщина может от вас, мистер Бьюмонт, чего-то добиться. Ничуть не смутившись, он снова улыбнулся и направился к двери. Дойдя до порога, он внезапно остановился, повернулся и, прищелкнув пальцами, сказал: - Кажется, я забыл фонарик! И решительно двинулся на кухню. Санни выжидательно стояла у входной двери. Прошло две минуты, а он все не возвращался. Интересно, что там можно так долго искать? - Шериф, вы нашли свой фонарик? - громко спросила она. Не услышав в ответ ни звука, она нетерпеливо топнула ногой. Прошла еще минута, а он все не возвращался. Озадаченная столь странным поведением, Санни пошла на кухню.., и увидела, что он сосредоточенно рассматривает свои наручные часы. - Какого черта ты здесь делаешь? - Иди сюда, - позвал он ее, не сводя глаз с циферблата. Заинтригованная, Санни осторожно подошла к нему и тоже уставилась на циферблат часов. Секундная стрелка быстро бежала по кругу, отсчитывая последние мгновения уходившего дня - была уже полночь. - Пять, четыре, три, два, один, - вел обратный отсчет Тай. - И что все это значит? - А это значит, милая Санни Чандлер, что ты влипла. |
|
|